"Кей Торп. Неодолимое влечение" - читать интересную книгу автора

часы и, видимо придя если не к окончательному, то хотя бы к приемлемому
решению, произнес:
- Нет таких дел, которые не могли бы подождать до завтра. Сейчас время
ленча. Сначала мы поедим, а потом поднимемся на фуникулере.
- Я предполагала это сделать одна.
- Неудачное решение, - равнодушно произнес он. - Лучше приехать домой
позже, когда Руне будет в хорошем настроении после дневного сна.
- Вы называете деда по имени? - удивилась она, моментально перейдя на
другую тему.
Ему так больше нравится. - Быстрая усмешка пробежала по жестким
губам. - Слово "дедушка" заставляет его чувствовать себя старым. - Он кивнул
в направлении конторки клерка, где несколько человек оформляли документы,
чтобы занять свободные номера. - Не забудьте оставить ключ.
Кирстен пошла к конторке, жалея, что приняла предложение Лейфа. Мысль о
том, что придется всю вторую половину дня провести в компании Терье, вовсе
ее не радовала, чтобы не сказать больше. Терье и она оказались совершенно
несовместимыми людьми.
Но ты ведь не против него как мужчины, лукаво прошептал внутренний
голос, и у нее неожиданно екнуло сердце. Примитивная физиология, успокоила
она себя. И не больше.
Когда она вернулась, Терье уже не было. Кирстен вышла через главный
вход и увидела, как он укладывает чемодан в багажник "мерседеса",
припаркованного почти у самых дверей. Терье жестом показал, чтобы она
подождала его на месте.
- Мы можем поесть и здесь, - сказал он, вернувшись к ней. - Для этого
нам нужно всего лишь свернуть за угол, и мы будем на конечной станции
фуникулера.
- Я совсем не проголодалась, - проговорила Кирстен и тотчас же
заметила, как скривились его губы.
- Зато я проголодался. Я уже говорил вам, что у норвежцев здоровый
аппетит. На закусочном столе вы можете взять столько еды, сколько захотите.
Другой причины, чтобы отказаться сопровождать его, у нее не было.
Ничего не оставалось, как пойти с ним. Этот викинг полностью овладел
ситуацией, сердито подумала Кирстен.
Хотя едва перевалило за полдень, ресторан уже был полон. Из
доносившихся до нее обрывков разговоров, пока она шла в дальний конец зала к
свободному столику, Кирстен поняла, что основная масса посетителей -
туристы. И никого из тех, с кем постоянно встречается Терье, решила она.
Несмотря на то что она не чувствовала себя голодной, холодные закуски
пробудили в ней аппетит. Более искусно сервированный, чем на борту парома,
буфет предлагал потрясающее разнообразие блюд: маринованная и копченая
селедка, холодный лосось, заливная форель и палтус, изобилие других
продуктов моря. Но кроме того, было холодное мясо, паштеты, горячие сосиски
и тефтели, не говоря уже о всевозможных блюдах из яиц, салатах, фруктах,
булках и сырах.
- Начните с рыбы, - посоветовал Терье, когда перед ними остановился
американец с наполненной тарелкой, демонстрировавшей все разнообразие блюд,
выставленных на буфетном столе. - Вы можете подходить и брать все, что вам
понравится, столько раз, сколько вам нужно.
Кирстен взяла порцию копченой селедки, вернулась к столику и подождала,