"Кей Торп. Неодолимое влечение" - читать интересную книгу автора

Несмотря на прошлую бессонную ночь, Кирстен проснулась в семь утра и
вышла на набережную, когда торговцы раскладывали на прилавках свой товар,
готовясь к дневным покупателям. Знаменитый на весь мир рыбный рынок
предлагал самые разнообразные дары моря. Некоторые рыбачьи суда выгружали
ночной улов прямо на прилавки. Наверно, ничего свежее этой рыбы и вообразить
нельзя, подумала Кирстен.
Она прошла дальше по набережной и увидела, как на местные паромы
садились туристы, чтобы провести день во фьордах или на островах. Один за
другим разгружались грузовики с цветами, образуя вдоль набережной
многоцветную мозаику и наполняя воздух нежнейшим ароматом. Отчалил один из
паромов, и открылся вид через полоску воды на старую часть города,
очерченную упиравшимися в небо мачтами огромных белых яхт, пришвартованных в
Брюггене. Островерхие склады будто устремились навстречу друг другу,
перешагивая узкие улицы.
Из-за восточных холмов медленно выплывало солнце, превращая
зеркально-спокойную гладь гавани в искрящееся золото и укрывая холмы
прозрачно-зеленым - покрывалом. Внизу на склонах окрашенные в пастельные
тона дома будто выпрыгивали из зелени. И только одно высокое здание на
полпути к вершине ближайшего холма поражало взгляд своим великолепием.
Конечная станция фуникулера, догадалась Кирстен, проследив глазами за
канатом, который мелькал среди деревьев и потом исчезал за домами. Вид с
верхнего пункта фуникулера считался одним из прекраснейших в мире. Но там
надо было долго ждать. А Кирстен полагала, что у нее есть дела поважнее, чем
любоваться живописными картинами.
Как и на борту парома, завтрак в отеле был в буфете самообслуживания с
самым разнообразным выбором блюд. Всевозможные хрустящие хлопья и фруктовые
соки, все сорта булок и хлеба, сыры и джемы, ломтики холодного мяса и свежей
селедки, яйца всмятку и вкрутую. Кирстен ограничилась фруктовым соком,
хлебом, сыром и чашкой отличного кофе.
Как и предупреждал ее агент в бюро путешествий, в это время года отель,
да и весь Берген, заполонили туристы. Многолюдным стал не только порт, но и
культурный центр с его музеями и художественными галереями, не говоря уже о
концертных залах и театрах. Конечно, жаль, что пришлось пропустить
международный фестиваль, подумала Кирстен, но ведь не ради музыки она
приехала сюда.
И чем раньше она займется делом, которое привело ее в Берген, тем
лучше, твердо решила Кирстен, подавив нервную дрожь прежде, чем та успела
овладеть ею.
Внимательно изучив телефонный справочник и карту города, купленную в
отеле, она узнала, что офисы компании располагаются в современной части
города на другом берегу Пудде-фьорда. Домашнего адреса членов семьи Брюланн
у нее не было, и Кирстен не оставалось ничего другого, как начать с визита в
главный офис компании.
Надев легкий кремовый костюм из немнущегося полотна, Кирстен села в
заказанное для нее клерком гостиницы такси и, подавив все другие чувства,
кроме уверенности в себе, ринулась завоевывать забытых родственников. Ей
предстояло заявиться в кабинет человека, который, вероятно, даже не
подозревал о ее существовании. Трудно представить, какое у него возникнет
впечатление, когда она вдруг появится на пороге.
Несомненно, ей придется кое-что объяснить служащим менее высокого