"Кей Торп. Тайная любовь [love]" - читать интересную книгу автораволна желания. Она не имела права на подобные ощущения.
- Тетушка Мими любезно разрешила пользоваться этой комнатой. Ты, наверное, помнишь - раньше это была малая гостиная. - На его губах блуждала странная улыбка, его темные глаза старались прочесть, что она испытывает. - Нам разрешали играть здесь, когда шел дождь. - Я помню. - Это были счастливые дни, правда? - Да, правда. Когда она произнесла эту фразу, ей стало грустно. Ей хотелось вернуться в прошлое. Или, если точнее, в то прошлое, которое могло бы быть. Ей стало сложно разобраться в своих чувствах. Она только чувствовала боль и ностальгию по прошлому. Сэлли не смогла скрыть свои чувства и опустила глаза. Она услышала, как Джош сказал: - Как жаль, что все кончается. - Да, жаль. Сэлли продолжала смотреть на ковер. И жаль, что все закончилось таким ужасным образом, подумала она, и испортило все то прекрасное, что было раньше. Когда Сэлли подумала об этом, она вспомнила, что должна кое-что объяснить ему. Она снова посмотрела прямо ему в лицо. Но не могла вспомнить, что же она хотела сказать ему. Джош так внимательно смотрел на нее, что на мгновение она забыла обо всем на свете. Это чувство не оставляло ее до тех пор, пока Джош не отошел от нее и, не отводя от нее взгляда, не уселся в кресло, обитое кожей. продолжал разговор: - Так удобно работать в этой комнате. Я обычно приезжаю сюда ненадолго, но мне все равно приходится заниматься делами. К счастью, тетушка Мими нормально относится к моим занятиям. Сэлли быстро осмотрелась вокруг, она ничего не видела, но это был предлог, чтобы освободиться от его взгляда и отрешиться от эмоций, которые так сильно и неожиданно нахлынули на нее после краткого экскурса в прошлое. Она не разрешила себе смотреть на него до тех пор, пока полностью не пришла в себя. - Ты, наверное, очень занят, - сказала она совершенно спокойным голосом. - Я хочу сказать, что тебе приходится работать, даже когда ты мог бы отдыхать. - Ну, это не совсем работа. Мне иногда приходится вести переговоры по телефону. - Джош помолчал и снова улыбнулся. - И еще, конечно, просматривать сообщения на компьютере. - Да, конечно. - Сэлли кивнула и сказала язвительным голосом: - Просматривать сообщения на компьютере и заставлять других людей ждать себя все это время. - Когда она сказала это, сразу почувствовала себя сильной и неуязвимой. Она выпрямилась. - Так почему я здесь? Объясни, пожалуйста, почему вдруг такая одешка? - Входите, миссис Лоув! Джош встал и подошел к двери, чтобы впустить экономку. Женщина внесла поднос в комнату и улыбнулась Сэлли. Потом она обратилась к Джошу: |
|
|