"Кей Торп. Тайная любовь [love]" - читать интересную книгу автораснова взглянула на него:
- О чем ты говоришь? Какие еще плохие новости? - Самые плохие. Боюсь, что это так! Он снова подбросил вверх вазочку. Сэлли не сводила с него глаз, пока он ловил хрупкую вещицу. - Все это... - Свободной рукой он обвел все вокруг. - К сожалению, все это должно кончиться. - Кончиться? Сэлли почувствовала, как у нее похолодели ноги и холод медленно поднимается к голове. Она не понимала, о чем он говорит, но знала, что он не шутит. - Да, все закончиться. Он холодно и безжалостно смотрел на нее. - Мне неприятно говорить тебе, но ты должна свернуть дело к концу месяца. Сэлли раскрыла рот. - Что это значит? - Мне кажется, я тебе четко объяснил. Я тебе говорю, что тебе придется освободить это место. - Но ты не можешь сделать это! Дело моей жизни будет погублено. - Сэлли сглотнула. - Ты не имеешь права! Ты не можешь сделать это! - Конечно, могу! Он не сводил с нее глаз и снова метнул в воздух вазу. Но на этот раз он не стал ловить ее. Она упала на пол, и осколки вдребезги разбившейся вазы разлетелись у них под ногами. Его глаза с удовольствием смотрели на побледневшее лицо Сэлли. Потом со злобной улыбкой он перевел взгляд на осколки вазочки на полу. вазу. Глава 2 У Сэлли все внутри одеревенело. Она в ужасе уставилась на остатки вазочки на полу. - У меня собирались купить эту вазочку, - тихим и невыразительным голосом сказала она Джошу. Но Джош уже достал свой бумажник и вынул из него купюру в пятьдесят фунтов. Он швырнул ее на прилавок рядом с Сэлли. - Этого вполне достаточно, - заметил он. - Я уверен, это гораздо больше того, что бы ты могла получить за нее даже в Лондоне. Вот опять он говорит ей о Лондоне! Но Сэлли просто отметила это где-то в глубине сознания. Она не могла прийти в себя от новостей. Наконец она спросила: - Что означает твое заявление, что мне придется прекратить здесь мои дела и убираться отсюда к концу месяца? - Да, именно это я и сказал. Мне кажется, все предельно ясно. Это помещение не станет больше сдаваться в аренду. - Но ты не можешь так поступить! Сэлли вцепилась в стойку. Ей казалось, что, если она отпустит ее, она просто свалится на пол. - Я арендую это место совершенно официально... |
|
|