"Элизабет Торнтон. Алый ангел " - читать интересную книгу автораГабриель на попечение его любовницы? Боже правый, да он с ума сошел! Мучить
себя такими нелепыми фантазиями! Внезапно вскочив, Кэм отшвырнул пустой стакан, и он разбился вдребезги о мраморный камин. Пару секунд спустя в комнату влетел лакей. - В-ваша светлость? - пролепетал слуга, резко остановившись. - Вели запрягать, - сказал Кэм, уже выходя из комнаты. - Мы едем в Ричмонд. - В Ричмонд, ваша светлость? Было четыре утра, и Ричмонд находился от них в добрых восьми милях.* Кроме того, даже в те времена на дорогах еще встречались разбойники. ______________ * 1 миля =1609 метров - Я буду кучером. Я возьму с собой четырех слуг, они будут меня сопровождать. Скажи, чтобы запрягли моих самых быстрых лошадей. Да, на всякий случай, пусть вооружатся как следует. - Но ваша светлость?.. - Да, в чем дело? Они вышли из кабинета, и Кэм уже поставил одну ногу ни первую ступеньку белой мраморной лестницы. - Какой адрес мне следует сообщить Томасу? - Никакого. Я просто хочу проехаться, чтобы все эти глупости выветрились у меня из головы. Но Кэму не повезло. Его фантазии слишком глубоко засели в нем, и так просто их не прогнать. Они еще долго терзали герцога, после того как он Глава 3 - Sacre пот de Dieu! * Ты напрасно так волнуешься, Ролло! В замке все, так или иначе, заняты своим делом. Нас не хватятся. А то, о чем Маскарон не узнает, никак ему не повредит. Давай лучше спустим эту лодку на воду, пока мы не опоздали на встречу. ______________ * Sacre nom de Dieu! - Черт возьми! (фр.) Говоривший, худощавый парнишка лет пятнадцати, навалился плечом на нос плоскодонной лодки и приложил все силы, чтобы помочь товарищу осторожно столкнуть на воду тяжело груженную посудину. Первым в лодку забрался Ролло. Следующее его действие было инстинктивным. Ролло схватил своего товарища за брюки и легко перебросил через борт. Габриель де Бриенн сразу же выразила свое неудовольствие. Тихонько выругавшись себе под нос, она отмахнулась от обидчика. - Сама справлюсь, - прошипела она. - Ради всего святого! Клянусь, я не знаю, что на тебя нашло. Ролло засмеялся и потянулся за веслами, что лежали в лодке. Габриель взобралась на деревянные бочки с кальвадосом и штормовки, которыми был прикрыт их драгоценный груз - кружева, приобретенные недалеко от Тосни. Девушка уселась возле румпеля. |
|
|