"Элис Торнтон. Доверяя только сердцу" - читать интересную книгу автора

- Представить себе не могу, как я это ей объясню, - сказала Анжелика,
поворачиваясь к нему лицом и стараясь говорить беззаботным тоном.
- Можете свалить все на меня, если вам угодно! - великодушно предложил
Бенуа. - Говорите всем, что это я вытащил все ваши шпильки, когда целовал
вас.
- Что?!  - Анжелика в ужасе приложила руки к пылающим щекам.
- А я бы мог притвориться, что мы всего лишь друзья, и только, -
решительно заявил Бенуа. - Несомненно, именно так и должен поступить
настоящий джентльмен. - Его карие глаза посмотрели на нее наполовину
насмешливо, наполовину вызывающе. - Однако чем скорее вы смиритесь с мыслью
о том, что я действительно целовал вас - и, по всей вероятности, очень скоро
мне снова захочется это сделать, - тем лучше у нас пойдут дела.
- О Боже! - Анжелика, взметнув подолом амазонки, резко отвернулась от
него. - Да как вы смеете такое говорить?! Ведь я приехала сюда, доверяя вам,
приехала просить вас о помощи. А вы... вы...
- Воспользовался вашей невинностью? - с готовностью подсказал ей Бенуа,
когда девушка замолчала, не зная, что сказать. - Злоупотребил вашим
доверием? Нет, миледи, вы приехали в Суссекс, не питая ко мне доверия! В вас
странным образом перемешались доверчивость и подозрительность, миледи! С
одной стороны, вы на каждом шагу сомневаетесь в моей порядочности и
честности, а с другой - делаете все возможное, чтобы провести под одной
крышей со мной еще одну ночь, и отправляетесь со мной на прогулку так,
словно ничуть не опасаетесь за свою безопасность в моем обществе. Как
прикажете мне чувствовать себя, миледи? Польщенным или же, наоборот,
смертельно оскорбленным?
Анжелика бросила на него быстрый взгляд, понимая, что не сможет
ответить на его вопросы. Она глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться.
- Кажется, вы хотели мне что-то показать, сэр, - сказала она, держась с
возможно большим достоинством. - Или я ошибаюсь?
- Нет, не ошибаетесь. - (Судя по тому, как блеснули его глаза, Анжелика
поняла, что не долго сможет продолжать разговор с ним в таком тоне, однако
пока что ей удалось выиграть хоть кратковременную передышку.) - Посмотрите
по сторонам, миледи, и попробуйте догадаться, где мы с вами находимся, -
сказал Бенуа.
Нахмурившись, Анжелика посмотрела на него, а затем шагнула в сторону от
лошадей, не вполне соображая, что именно она должна увидеть и узнать.
Пожалуй, берег тут ничем примечательным не отличался. Отлив все еще
продолжался, и мокрый песок поблескивал под лучами солнца, а впереди с
печальным шорохом перешептывались под ветром тонкие стебли трав, которыми
поросли прибрежные дюны.
- Не знаю... Нет, постойте, это же случилось здесь!  - воскликнула
Анжелика, когда словно молния сверкнула в ее памяти. - Это здесь папа
пощадил вас, одержав над вами верх!
- Можете называть это и так, - сухо подтвердил Бенуа, хотя, услышав
слова Анжелики, слегка расстроился. Он был не столь наивен, чтобы
предположить, что она совершенно случайно выразилась именно так.
- Расскажите мне, что тогда произошло! - потребовала девушка.
- Ваш отец шел вдоль кромки моря, точь-в-точь как мы сейчас, -
заговорил Бенуа с явным желанием поведать ей о происшествии той ночи. - Он
знал, что начинается прилив и мы можем воспользоваться этим: волны смыли бы