"Элис Торнтон. Доверяя только сердцу" - читать интересную книгу автора

мне? Вам нет нужды напоминать мне, что в ваших жилах течет далеко не
благородная кровь, - вы уже доказали это своим поведением!
Бенуа плотно сжал губы - видно было, что он с трудом сдерживается.
Несмотря на загар, на его лице проступила пепельная бледность. Руки его
судорожно сжали поводья. Анжелика, наблюдая его реакцию, испытала слабое
удовлетворение оттого, что ей удалось наконец хоть как-то задеть Бенуа.
Больше он не станет смеяться и подшучивать над ней!
- Хотел бы я знать, миледи, понимаете ли вы, что означает слово
"честь"? - хрипло проговорил Бенуа. - Ответьте, миледи... Быть человеком
чести - это значит рисковать жизнью людей, чьи имена тебе даже неизвестны,
во имя пустой славы? Или, может быть, человек чести - это тот, кто готов
вызвать на дуэль и прикончить случайного знакомого из-за недостатка
чванливой учтивости? Или, по-вашему, человеком чести будет тот, кто предаст
друзей, которые знают его и доверяют ему с детства, - и все ради того, чтобы
удовлетворить минутное раздражение собеседника? Может быть, так и должен
вести себя человек чести, миледи? Отвечайте же мне!
Взгляды их встретились, и по глазам Бенуа Анжелика поняла, что в
предстоящем споре ей нечего ждать от него пощады. Еще никто и никогда не
осмеливался разговаривать с ней подобным образом! Ее социальный статус и пол
означали, что во всех незначительных вопросах ей всегда готовы были
уступить, а обсуждение с кем-либо - даже с отцом - более важных проблем
случалось в ее жизни нечасто. Эрл привык потакать своей дочери, однако ему и
в голову не могло прийти посоветоваться с ней или выслушать ее мнение по
какому-либо серьезному вопросу. Желание и готовность Бенуа говорить с ней
как с равной оказались для Анжелики полной неожиданностью.
- Нет, - тихо проговорила она, почувствовав себя вдруг очень усталой,
но понимая, что он совершенно прав, а потому не желая спорить с ним. -
Конечно же, нет.
Долго, бесконечно долго Бенуа смотрел ей в глаза. Девушка отвернулась,
не в силах выдержать этот пристальный взгляд.
- Вы полагаете, сегодня утром сэр Уильям действительно хотел услышать
от меня правду? - наконец сказал он, и Анжелика отметила, что его голос
снова приобрел бархатистую глубину, в нем исчезли неприятно резкие нотки.
- А как же иначе?.. - Анжелика с недоумением уставилась на него. - Ведь
он был в бешенстве, разговаривая с вами!
- Так бывает довольно часто, - спокойно продолжал Бенуа. - Однако он
никогда не сочтет возможным снова заговорить со мною, если только я скажу
ему то, что он так хочет узнать. Сэр Уильям уважает верность друзьям и
умение хранить молчание, как ничто другое. Полагаю, и вы не стали бы с таким
оживлением беседовать со мной, если бы я оказался осведомителем... - (Под
сардоническим взглядом Бенуа Анжелика была вынуждена опустить глаза,
понимая, что в его словах есть изрядная доля правды.) - Мы с вами живем в
очень сложном мире, миледи, - еще спокойнее проговорил Бенуа. - И даже самым
почтенным мудрецам нелегко бывает принять правильное решение.
- Я знаю! - Как от малейшей искры вспыхивает порох, так и в душе
Анжелики загорелся гнев, едва она различила в голосе Бенуа
покровительственные нотки. Нельзя было сказать, что ей очень нравится
препираться с ним, однако лучше уж спорить, чем терпеть, чтобы с тобой
обращались как с малым ребенком! - Не смейте разговаривать со мной таким
снисходительным тоном, сэр! Я вовсе не такая уж глупышка! До сих пор мы с