"Элизабет Торнтон. Игра или страсть? (Трилогия - 2) " - читать интересную книгу авторатебе, либо был и третий случай, о котором ты по какой-то причине не хочешь
упоминать. - Ты ошибаешься по обоим пунктам. - Брэнд допил бренди и поставил стакан. - Повторяю: я полагаюсь на свое чутье. Брэнд вспомнил ее испуганный взгляд, когда он склонился над ней у подножия лестницы, и позже, в карете, когда на его вопрос у нее вырвалось: "Дэвид". Он надеялся, что эти неприятности прибыли в Лондон из Озерного края, ибо если их источник Лонгбери, это значит, что ему следовало отнестись к письму Эдвины серьезно. Это значит, что он не должен был с такой готовностью воспринимать ее смерть как несчастный случай. Это значит, что Марион опасно ехать в Лонгбери. - В любом случае, - в конце концов сказал он, - я решил сделать то, чего хотела от меня Эдвина: разгадать тайну исчезновения Ханны. - По-твоему, это разумно? Ты можешь потревожить осиное гнездо. - Я это прекрасно понимаю, но Марион бросить не могу. Он поднял глаза и обнаружил, что Эш задумчиво разглядывает его. - Я был прав! - провозгласил Эш. - Ты увлечен ею! Ты постоянно называешь ее Марион, а не леди Марион! Когда Брэнд сердито взглянул на него, Эш ухмыльнулся: - Ты играешь в опасную игру, друг мой. Брэнд пристальным взглядом безуспешно попытался прогнать веселость из глаз Эша. - Я чувствую ответственность за нее. Полушутя, полусерьезно Эш продолжил: угодишь в ловушку для холостяка. Вспомни Джека. Джек был их общим другом и когда-то убежденным холостяком, но теперь счастливо женился. Эш поднялся. - Хочешь совет? Остерегайся миссис Милфорд. У белокурой Джулии, возможно, личико богини, но характер дьяволицы. Ей не понравится, что какая-то другая женщина вторглась на ее территорию. - Я же сказал, - проворчал Брэнд, - что это она прекратила нашу связь. - Думаешь, это имеет значение для такой женщины, как Джулия? Удивляюсь, как она до сих пор не набросилась на тебя с обнаженными клыками. - Она в Париже. - Тогда понятно. Вернется, как только услышит, что другая женщина удостоилась твоего расположения. - Может, ты сядешь? - рявкнул Брэнд. - И прекрати свои шуточки! Я позвал тебя не для того, чтоб в игры играть. Ты мой друг, и мне нужна твоя помощь. Эш посерьезнел. Он медленно опустился в кресло. - Зачем тебе моя помощь? - Разве я не ясно выразился? Не удивлюсь, если произойдет третий инцидент - ну, знаешь, одно из этих совпадений, которые могут случиться с каждым? Однако я не могу быть везде сразу. Я согласился выставить свою кандидатуру от нашей партии на предстоящих дополнительных выборах, следовательно, в ближайшее время буду плотно занят. К тому же надо подумать о газетах. Мне придется проинструктировать первого заместителя насчет дел в мое отсутствие. |
|
|