"Элизабет Торнтон. Опасная близость " - читать интересную книгу автора

- Parler, - сказал он. Это было французское слово, но Маркус надеялся,
что она поймет.
Поколебавшись, она села.
- О чем вы хотели поговорить?
- Хотя бы о вашем брате, для начала.
- О брате?
- Хочу поблагодарить его, ведь он спас меня.
- Эль Гранде сейчас здесь нет. Он... как это вы говорите... сражается с
нашими врагами.
- Когда он вернется?
- Скоро, очень скоро, когда дождь прекратится. Реки.... - Каталина
беспомощно пожала плечами, подыскивая английские слова. - Слишком опасно
переправляться.
- Кто же в таком случае исполняет его обязанности?
Она непонимающе посмотрела на него:
- Кто?..
- Кто сейчас у вас за главного?
- Хуан.
- Хуан? - недоверчиво переспросил Маркоc. - Он единственный мужчина в
лагере? - Хуану вряд ли было больше семнадцати.
Глаза ее были опущены, и у него возникло странное ощущение, что
Каталина смеется над ним, но, когда она подняла голову, лицо ее было
серьезно, а глаза ясны.
- Здесь есть женщины-воины, senor, и падре, и другие англичане.
- Какие англичане?
- Солдаты, как и вы. Эль Гранде их тоже спас.
- И сколько их?
- Шесть, - показала она на пальцах.
- Так много? Кто они? Где находятся?
- Не могу сказать. Я не разговариваю с англичанами. Брат мне запрещает.
Я пришлю Хуана. Он ответит на все вопросы.
Каталина легко поднялась, сунула пистолет за пояс, собрала тетрадь,
чернильницу, перо и заперла их в резном комоде, стоявшем сбоку от камина.
Она была уже возле двери, когда Маркус позвал:
- Постойте, Каталина!
- Senor? - Она холодно взглянула на него, уловив повелительные нотки в
его голосе. Маркус тотчас сменил тон:
- Но ведь вы навещаете меня, а я англичанин?
- Я прихожу сюда, чтобы побыть одна или что бы сменить свечу и
проследить за камином. И конечно, чтобы ходить за вами, когда Хуан занят. Но
теперь вы поправляетесь и должны понять меня. Брат будет очень гневаться,
если узнает, что я была у вас.
- Это ведь ваша комната? - спросил Маркус. Он внимательно посмотрел на
комод, и у него мелькнула догадка. - Вы приходите сюда писать?
Она опустила глаза.
- Что же вы пишете?
- Как это у вас называется... diario - дневник.
- Вы ведете дневник?
- Si.
- О чем же вы там пишете?