"Элизабет Торнтон. Роковой мужчина " - читать интересную книгу автора

прицелились в заключенных и их гостей. Поднялись шум и крики: женщины
отчаянно цеплялись за своих мужей, а стражники безжалостно оттаскивали их
прочь от узников. Розамунда оцепенела, потрясенная до глубины души. Ричард
Мэйтленд бежал!
И тут она поняла, почему надзиратель с холодным жестким взглядом
показался ей таким странным.
Кэлли вскочила со скамьи.
- Побег?! - пронзительно вскрикнула она. - Этого просто не может быть!
Из Ньюгейта не бегут! Розамунда, в чем дело? Куда это ты уставилась?
Не ответив, Розамунда попятилась. Ричард Мэйтленд - а теперь она была
твердо уверена, что это именно он, - неумолимо шел прямо на нее, и в руке у
него был пистолет. Девушка хотела закричать, но с губ ее сорвался только
невнятный всхлип. Хищник, затаившийся у водопоя, наконец увидел добычу и
вот-вот набросится на нее.
В этот миг произошло сразу несколько событий. Розамунда отступила еще
на шаг, споткнулась о поставленную Чарльзом корзину, упала навзничь и
ударилась головой о каменную плиту двора. Оглушительно прогремел выстрел.
Раздались крики, затем душераздирающие вопли. Ричард Мэйтленд навалился на
нее, придавив к каменным плитам, и она снова ударилась головой.
Голос его, с легким шотландским акцентом, оказался таким же холодным и
жестким, как взгляд.
- Только дернись, и я тебя прикончу, поняла?
Розамунда не сумела бы "дернуться", даже если бы захотела. Мэйтленд
оказался таким тяжелым, что у нее перехватило дыхание. От удара и боли ее
мутило, на глаза навернулись жгучие слезы. Розамунда мельком глянула на свои
белые перчатки и увидела, что они забрызганы кровью.
- Кажется, меня ранили, - пробормотала она.
- Сюда, сюда! - оглушительно кричал Харпер, тыкая пальцем на одну из
лестниц. - Вон он, убегает! И с ним еще один!
После этих слов паника во дворе усилилась. Одни надзиратели бросились
под прикрытие лестниц, другие принялись сгонять заключенных и посетителей в
дальний угол двора, с линии огня.
Ричард поднялся на ноги.
- Дочь герцога ранена! - крикнул он громко, перекрывая всеобщий хаос.
Кэлли тоже что-то кричала, но голос ее терялся в сумятице воплей.
Розамунда с трудом села и огляделась в поисках Чарльза. Каким-то образом он
оказался отделен от своих спутниц и сейчас, подняв руки, стоял среди
заключенных в дальнем углу двора. Потом Розамунда с ужасом увидела, что
уродливый, как горгулья, спутник Мэйтленда ткнул пистолетом в грудь Кэлли.
Что бы он ни сказал при этом, слова его произвели магическое воздействие.
Кэлли тотчас умолкла, кивнула и тяжело опустилась на каменную скамью. И
замерла, словно и сама окаменела.
Розамунда испуганно вскрикнула, когда Мэйтленд рывком поднял ее и
легко, словно перышко, подхватил на руки. И прошептал едва слышно, так, что
лишь Розамунда могла разобрать его слова:
- Если пикнешь, мой друг убьет твою подружку, а я убью тебя. Поняла?
Его друг? Сколько же здесь его друзей?
- Ты слышала, что я сказал? Я тебя убью.
Розамунда кивнула. Она ни минуты не сомневалась, что он выполнит
обещание. У этого человека лицо убийцы: рот искажен злобой, в глазах