"Элизабет Торнтон. Роковое наваждение [love]" - читать интересную книгу автора

ее жертвы. Но больше всего настораживало заявление "Курьера" о том, что
газета будет продолжать свое собственное расследование независимо от
решения суда и намерена рано или поздно до конца разобраться во всей этой
истории. По мнению мисс Битти, газета открыто объявляла Саре войну.
Сара закончила читать и сказала негромко, словно самой себе:
- Тот, кто это написал, должен по-настоящему ненавидеть меня. Он не
даст забыть мое имя. Однако кто же это? "Специальный корреспондент"!.. Это
ни о чем мне не говорит.
- Какая разница, кто он? - откликнулась мисс Битти. - Но как бы его
ни звали, для меня он просто мерзавец, и я надеюсь, что за свои статьи он
"будет вечно гореть в адском огне.
Сара неторопливо сложила газету и заметила:
- Он перестанет преследовать меня только тогда, когда будет
обнаружено тело Уильяма.
- Или сам Уильям вернется, - добавила мисс Битти. При этих словах
Сару передернуло.
- Не знаю, право, что меня пугает больше: мысль о том, что этот
"специальный корреспондент" "Курьера" будет преследовать меня до самой
смерти, или предположение о том, что Уильям может вернуться. Ну, теперь-то
ты понимаешь, почему я так тороплюсь с разделом наследства? Я хочу
поскорее закончить с этим делом, стать свободной, уехать куда-нибудь
подальше и начать все сначала. Я и так потеряла слишком много времени. Как
только все будет готово, мы уедем с тобой в Бат.
- В Бат, - повторила мисс Битти.
Об этом они тоже не раз говорили. Сара объяснила, что летом весь
лондонский свет тянется вслед за принцем Уэльским на курорты Брайтона.
Таким образом, почти нет опасности, что Сару узнают в Бате, этом тихом
городке. Они постараются побыстрее отыскать там джентльмена на роль
фиктивного мужа для Сары, а если им все же не повезет, немедленно двинутся
дальше, в Челтенхем.
Часом позже, укладываясь спать в своей комнате, мисс Битти пыталась
успокоить себя тем, что все не так уж плохо. Эта поездка в Бат может
неожиданно оказаться и в самом деле успешной. Во-первых, Сара наконец-то,
впервые после суда, окажется на людях и немного развеется. А во-вторых...
Набожная мисс Битти хотела верить в то, что милосердный господь поможет
Саре встретить джентльмена, который станет ей не фиктивным, а самым
настоящим мужем. Дай-то бог! Бедная девочка заслужила это.
Уже засыпая с этой счастливой мыслью, мисс Битти вдруг подумала о
том, с какой радостью она отнесет в приют для бедных эти ужасные платья, в
которых сейчас ходит Сара. А потом они найдут самого лучшего портного и
закажут у него для бедной девочки новые платья - из шелка, из муслина...
Ей так идут светлые тона...
И Сара снова научится улыбаться.
И никогда не будет больше играть Скарлатти. Никогда!
И никаких кружевных шляпок или наколок.
А милосердный господь пошлет Саре такого мужа, который сумеет надежно
защитить ее от всех недругов. И прежде всего от этого чудовища -
"специального корреспондента", который публикует в "Курьере" свои мерзкие
статьи.