"Иозеф Томан, Мирослава Томанова. Сократ " - читать интересную книгу авторасознавал и сам автор: "...почему я выбрал героем своего нового романа именно
Сократа? Это мой излюбленный тип: веселый народный философ, полный оптимизма, и - что уж ходить, как кот вокруг горячей каши, - такой же неистребимый оптимист, каким был мой отец, каким ощущаю себя я. Если оглянуться назад, то такого мудрого старика, как Сократ, я найду почти в каждом своем романе... Но Сократ, этот нестареющий старец, малоизвестным девизом которого были слова "Кто хочет сдвинуть мир, пусть сдвинет себя", одновременно и родной брат моих бунтарей против несправедливости и насилия власть имущих, будь то продавец мазей Кайман, актер Фабий или Дон Жуан".[9] Йозеф Томан отмечал и композиционное сходство своего последнего исторического романа с предыдущими: с романом "После нас хоть потоп" его роднит "широкое изображение эпохи и событий", с "Дон Жуаном" - особенности романа-биографии, охватывающей путь героя от рождения до смерти. Авторы действительно проявили себя мастерами композиции. Повествование охватывает 70 лет жизни Сократа, весь период наивысшего расцвета Афин и наступившего после смерти Перикла упадка. Но авторы романа (именно в композиционном построении наиболее существенным образом сказалось творческое участие Мирославы Томановой) сумели сконцентрировать действие вокруг нескольких кульминационных моментов, перемежая его своеобразными лирико-драматическими "интермеццо", делающими нас свидетелями воображаемых диалогов писателя с героем. (Впервые к такому приему Йозеф Томан прибег в книге "Итальянская палитра" (1962), вошедшая в нее глава "Разговор с императором" стала зародышем романа "После нас хоть потоп".) Небольшие главы, мелькающие как эпизоды в кинофильме, образуют многоцветную мозаику. юмор и трагика, лирика и драматизм. Каждый из эпизодов - законченная сцена, построенная с учетом законов драматургического действия и запечатленная в слове со скульптурной пластичностью и красочной живописностью. А в целом возникает широкая историческая панорама с четко прочерченными главными идейными и сюжетными линиями, и на переднем плане высится величественная фигура Сократа. Стилистика каждого исторического произведения Йозефа Томана соответствует духу изображаемого времени. Отсюда, например, барочная образность в "Дон Жуане". Задумывая роман "После нас хоть потоп", Томан пришел к выводу, что для него не подходят ни ораторские периоды Цицерона, ни краткие, афористические фразы Сенеки. Вот почему писатель обратился к современному языку и только в зависимости от конкретных сюжетных ситуаций вносил в него те или иные архаические элементы. Современным языком написан и "Сократ", хотя авторы широко пользуются и древнегреческой лексикой в названиях реалий. Особенно современно звучит речь повествователя, но и герои говорят языком наших дней, прибегая даже к нынешнему просторечию. Энергия, лаконизм, афористичность удачно сочетаются с метафорической манерой описания и передачи мысли, свойственной мифологическому сознанию. Живописность и пластичность повествования заставляют порою вспомнить о "Саламбо" Флобера. Впечатления, навеянные давней поездкой Томана в Грецию, обрели художественную реальность в постоянном интимном общении с античными авторами. И на этом фундаменте возникло продуманно-строгое и величественно-простое, как сам Акрополь, здание. Факты были только теми обломками руин, из которых авторы воссоздавали прошлое, домысливая |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |