"Синтия Томасон. Песня реки " - читать интересную книгу автора

всего не захочет вводить ее в свой дом, но вдруг он сумеет помочь ей
доказать ее невиновность?
А если так, то глупо не принять его помощь. Все равно терять ей нечего.
Кейп-де-Райв слишком далеко, чтобы думать о возвращении. Если думать о
будущем, хотя бы в пределах ближайших нескольких дней, остается положиться
на Филипа Бришара и постараться использовать свой шанс до конца.
Филип что-то пробормотал и приоткрыл глаза. Теперь, глядя на него, она
испытывала горькое разочарование. Да, его доброта - не более чем мимолетное
участие к одинокой оклеветанной девушке.
Анна мысленно распекла себя за сентиментальность и глупые мечты. Мик
был прав в оценке Филипа Бришара. Не следовало обольщаться относительно
"напыщенного сноба с голубой кровью, богатого потомка каких-нибудь
аристократов". Филип Бришар всего лишь не испытывает к ней антипатии и не
должен отречься от своего обещания помочь ей.
Анна отбросила все мысли о починке платья - она не хотела понравиться
Филипу. Теперь ей это не казалось важным.

Глава 6

- Вы собираетесь взять меня с собой? - удивилась Анна. По логике вещей
ей следовало прятаться от людей, а не лезть им на глаза. Сосредоточившись на
спине Филипа, пока он брился, она обдумывала ситуацию и находила его затею с
прогулкой несуразной.
Время приближалось к полудню. Филип, поднявшись приблизительно час
назад, стоял умытый и почти одетый, за исключением рубашки, с полотенцем на
плече. Прежде чем взглянуть - в зеркале - на Анну, он вытер свисающим концом
полотенца лезвие своей бритвы.
- А что, вы не хотите идти в город?
Анна хотела. И еще как! Она не отходила от окна, едва пароход вошел в
гавань, и уже битый час наблюдала за кипучей жизнью порта. За доком
находился рынок и пестрели крыши ярких, нарядных палаток. Рядом с пристанью
пекли пироги на решетках, во все стороны брызгал шипящий жир, жарился шашлык
на ребрышках. Пассажиров "Герцогини Орлеанской" непосредственно у сходней
ждали горластые торговцы, наперебой предлагавшие свой товар. Их голоса
вместе с ароматом имбирных лепешек и специй долетали до палубы и манили на
берег.
Анна глядела на разношерстную толпу и думала, как современный Сент-Луис
не похож на городок ее детства. Правда, тогда родители редко водили ее в
гавань, говоря, что у реки околачивается всякий сброд. Сейчас этот шумный,
суетливый люд в ее глазах не выглядел сбродом - с годами у Анны сложилось
иное представление о тех, кто зарабатывает на жизнь мелкой торговлей.
- Конечно, я хочу в город, - честно призналась она. - Но как вы
думаете, разумно ли это? Что, если и там плакаты?
- Да, гулять по рынку дело небезопасное, - сказал Филип, - но в том
квартале, куда мы пойдем, наверное, можно. Вряд ли там будут расклеены
разыскные плакаты. И леди, с которой я собираюсь вас познакомить, слыхом не
слыхала о Стюарте Уилксе и уж тем более не станет сокрушаться, что он
преждевременно сошел в могилу.
- Кто эта леди?
- Пусть это будет мой сюрприз, - сказал он, ловко продев руки в