"Синтия Томасон. Песня реки " - читать интересную книгу автора

бурлящей городской жизнью.
- Честно признаться, я бы не возражал против передышки, - задумчиво
произнес он, и в глазах у него проступила глубокая тоска. - Вот бы куда
заглянуть на покер! Держу пари, у них здесь крупные ставки, не то, что в
нашем захолустье. Всю жизнь играл с одной мелочью в кармане!
Наконец они свернули в переулок, где находились платные конюшни. Мик
отправился договариваться насчет пансиона для Ирландки. Анна знала, что это
надолго - дядюшка будет дотошно входить во все подробности. Она надвинула до
бровей свою шляпу и вернулась на перекресток, откуда можно было незаметно
наблюдать за большой улицей.
Увлекшись зрелищем, потерявшись в море звуков, Анна зазевалась и не
заметила, как сошла с дощатого настила. Из соседнего казино доносился шум.
Она повернула голову в ту сторону и, вытянув шею, пыталась разглядеть, что
происходит в игорных залах. Неожиданно за спиной послышался стук копыт. Она
круто повернулась и взглянула назад. По улице прямо на нее бешеным галопом
мчалась лоснящаяся пара вороных, впряженных в двуколку. Кучер, щелкнув
кнутом по спинам лошадей, крикнул:
- Дорогу!
Коляску занесло вбок, и вокруг нее взвилось вихрящееся облако пыли.
Анна словно вросла в землю, не находя сил, чтобы заставить себя бежать.
Бежали драгоценные секунды, но страх пригвоздил ее к месту, лишая
способности двинуться. Ум подсказывал, что лихач, видимо, не сумеет вовремя
остановиться и наезда не избежать. Она беспомощно подняла руки, чтобы
закрыть лицо.
Грохот стремительно приближался, но столкновения не произошло. Внезапно
Анна ощутила, как две сильные руки оттянули ее от опасной черты, и через
секунду тело ее оказалось зажатым в железные тиски. Она упала и покатилась
по мостовой, плотно прижатая к своему защитнику.
Когда экипаж проехал, Анна закашлялась и выплюнула пыль. Боль в теле
была так сильна, словно на нем не осталось живого места. Лента от
соскочившей шляпы сдавливала шею, мешая дышать. Волосы набились в рот. Анна
трясла головой, пытаясь скорее прийти в себя и понять, каким чудом она
осталась жива.
Едва к ней вернулось самообладание, картина событий встала перед ней.
Она поняла, что лежит у обочины, прижатая чьим-то мускулистым телом.
По-видимому, это был тот, кто совершил этот смелый поступок. Она заглянула в
лицо своему спасителю. Мужчина, приподнявшись на локтях, смотрел на нее и
улыбался с нескрываемой насмешкой.
- Ну вот мы и свиделись, мисс Роуз, - сказал Филип Бришар с такой
непринужденностью, словно они только что встретились в парке, где он подсел
к ней на скамеечку. - Проделать такой фокус, чтобы доказать мне, что вы
действительно слепы! Вообще-то можно было не делать этого. Я верю нам, мисс
Роуз. Кто же станет разгуливать по проезжей части улицы? Только слепец или
абсолютный глупец. Как вы могли при свете дня не заметить такого движения?
Анна уперлась в грудь мужчины и оттолкнула его. Он встал и протянул ей
руку, но она не приняла его помощи. Неловко барахтаясь, с усилием поднялась
на ноги и стала отряхивать одежду. Ее непомерно большая шляпа, раскачиваемая
ветром, болталась на лентах вокруг шеи.
- Выходит, я глупая, да? - сказала Анна, шлепком отпихивая шляпу. Дрожь
от соприкосновения со смертью и унижения еще не прошла. Нужно же было такому