"Мелоди Томас. В сердце моем ("Семья Доннели" #1) " - читать интересную книгу автора

к веселой болтовне беззаботной парочки. Из-за низко опущенного капюшона она
могла рассмотреть лишь обтянутые перчатками руки, сжимавшие элегантную
трость. Взглянув на его запястья, Александра заметила дорогую ткань сорочки
под сюртуком из шерстяного сукна. Человек, привлекший ее внимание, был явно
не из тех, кто выставляет свое богатство напоказ.
- А что значит... э-э... "парнокопытные"? - спросил женский голосок. -
Звучит так глупо.
Александра посмотрела на табличку, установленную перед экспозицией.
- Родственники Бесси, дорогая. - Рука в перчатке показала на
табличку. - Должно быть, они близнецы.
Девушка в очередной раз рассмеялась, как будто услышала что-то очень
смешное, и Александра поняла, что этих двоих объединяет нежная привязанность
и тесная дружба.
- Но у коровы нет ничего общего с жирафом, - запротестовала девушка.
- Попробуй сказать это устроителям выставки, - ответил ее спутник.
- Пожалуй, я так и поступлю, - заявила девушка.
- "Парнокопытные" - это научный термин, обозначающий довольно обширную
группу млекопитающих, в которую входят лошади, рогатый скот и их
многочисленные родственники, - не выдержала Александра. Ей страстно
захотелось защитить честь музея. - В зависимости от формы копыта, то есть от
числа пальцев, животные подразделяются на две категории. Жирафы относятся к
отряду парнокопытных, как и коровы.
По-прежнему глядя прямо перед собой, Александра почувствовала на себе
удивленные взгляды своих случайных собеседников. Не в силах скрыть
удовлетворение от того, что ей все же удалось их шокировать, она довольно
улыбнулась. Когда твое лицо скрыто капюшоном, чувствуешь себя намного
увереннее, и все же ей еще ни разу не приходилось так смело и раскованно
вести себя. Впрочем, какое ей дело до того, что подумают о ней посетители
музея? Должно быть, они решили, что она себя не помнит от гордости, работая
здесь.
- Ну, что я тебе говорил? - весело воскликнул мужчина. - У Бесси есть
родня в Африке.
- А лошадь? Как насчет нее? - спросила девушка.
Александра наклонилась вперед, стараясь убедиться, что девушка задает
свой вопрос именно ей, и ее тут же снова окутал чарующий аромат. В это
мгновение она заметила, что толпа на лестнице заметно поредела; голоса
посетителей разносились эхом по просторному, отделанному мрамором фойе.
Наверху не было видно охранников.
Нужно немедленно уходить, подумала она, и тут ее глаза встретились с
глазами девушки, которая ждала ответа на свой вопрос. Похоже, забавная
парочка собиралась вовлечь ее в нешуточную научную дискуссию.
- А лошадь принадлежит к отряду непарнокопытных, как вон тот носорог. -
Александра показала рукой на огромное чучело в самом конце экспозиции.
Свирепый зверь принял боевую стойку, нацелив свой единственный рог на
воображаемого противника. Девушка и ее спутник с уважением воззрились на
могучее животное.
- Но тогда в чем разница между двумя видами слонов и как их
различают? - поинтересовалась девушка.
- У азиатского слона на ногах больше пальцев, чем у африканского, -
неожиданно мешался в разговор ее спутник.