"Дилан Томас. Под сенью Молочного леса (сборник рассказов)" - читать интересную книгу автора Я не знал, имело ли это какое-нибудь значение или нет, но дедушка
надевал эту жилетку только ночью. - Уж не побывал ли дедушка в Ланстефане? - спросил мистер Грифф. - Мы вчера туда ездили в двуколке, - сказал я. Парикмахер быстро прошел к себе в дом, сказал кому-то несколько слов по-валлийски и вышел - в белой куртке и с какой-то пестрой палкой в руках. Он зашагал широкими шагами по улице; я бежал рядом. Мы поравнялись с мастерской портного, мистер Грифф остановился и крикнул: - Дан! Дан-портной покинул нишу окна, где он сидел, как индусский жрец в жокейской шапочке. - Дай Томас надел свою жилетку, - сказал мистер Грифф. - Вчера он ездил в Ланстефан. Дан-портной вернулся к себе за пиджаком, а мистер Грифф зашагал дальше. - Морган! - крикнул он на ходу, поравнявшись с мастерской плотника. Дай Томас съездил в Ланстефан и теперь ходит в своей жилетке! - Ладно, я скажу Моргану, - раздался голос плотниковой жены из скрежещущего и стучащего сумрака мастерской. Мы заглянули в лавку мясника, и в дом мистера Прайса, и всюду, как городской глашатай, мистер Грифф возвещал одно и то же. Все собрались в Джонстон-сквере. Дан-портной приехал на велосипеде, мистер Прайс - в двуколке, мистер Грифф, мясник, Морган-плотник и я забрались в тряскую тележку и покатили в Карматен. Впереди ехал портной, безостановочно позванивая в звоночек, словно в деревне случился пожар или стремительно бросилась к дому, как курица, в которую мальчишки швыряют камнями. Какая-то женщина помахала нам пестрым платочком. - Куда мы едем? - спросил я. Никто мне не отвечал. Дедушкины соседи были торжественны и нарядны, как старички на ярмарке. Мистер Грифф скорбно покачал головой. - Вот уж не думал, что Дай Томас снова выкинет такую штуку! - Да еще после того случая! - печально добавил мистер Прайс. Лошадка трусила рысцой, мы вползли на Конститюшнхилл и с грохотом спустились с горы на Ламмас-стрит. Портной звонил в свой звоночек, какая-то собачонка с визгом увивалась возле колес его велосипеда. Под цокот копыт по булыжнику, которым была вложена дорога на мост через Тауи, я вспоминал шумные полночные поездки деда, от которых скрипела его кровать и дрожали стены, и передо мной вновь возник нарядный жилет и улыбка на стеганом лоскуте лица, озаренном светом свечи. Портной повернулся в седле, велосипед под ним зашатался и стал вихлять из стороны в сторону. - Вот он, Дай Томас! - крикнул он. Тележка с грохотом въехала на мост, и я увидел дедушку: медные пуговицы его сияли на солнце, на нем были черные тугие воскресные брюки, на голове пыльный цилиндр, который я как-то видел в шкафу на чердаке, а в руках он держал какой-то ветхий баул. Дедушка поклонился нам. - Доброе утро, мистер Прайс, - сказал он, - и вам, мистер Грифф, также и вам, мистер Морган. |
|
|