"Николай Томан. Робот Чарли грабит банк (Фантастическая повесть) " - читать интересную книгу автора - Это ты, Дик? - сонно щурит на него глаза Портер. - Опять ты называешь
меня мистером? Брось ты это! Зови, как прежде, Гарри и не злись, что я отказался от твоих гастролей... Это все из-за "Чарли", черт бы побрал этого робота! А ты все еще в иллюзионистах? - Не совсем, - неопределенно отвечает Мэйсон, решив, что, может быть, и к лучшему, что Портер его с кем-то путает. - То есть как это - не совсем? - повышает голос Портер. - Ты и сейчас у меня двоишься, а я хорошо помню твой номер: "Раздвоение личности". Большой успех имел в свое время! Как это тебе удавалось? А где костюмчик такой шил? В Вашингтоне или в Нью-Йорке? - В Нью-Йорке? Ну, а этот "Чарли", я вижу... - Да что вы все "Чарли" да "Чарли"! А ведь он, если хочешь знать... Э, да что теперь об этом!.. Об этом я, к сожалению, вообще... Ну, ты вот что, Дик, ты меня об этом... - А кто тебя об этом? Давай-ка лучше расплачивайся, и я провожу тебя домой. А если у тебя нет денег... - Как - нет денег? Да я никогда еще не имел столько денег! Эй, бармен! На свежем воздухе Портер как будто бы немного приходит в себя, хотя шатает его, как на палубе рыбацкой шхуны в штормовую погоду. - Ты вот что, Дик... ты меня не только до дома, но и зайди, пожалуйста, вместе со мной, а то как бы Мэри меня не поколотила... - Не бойся, не поколотит. Я уже был у нее и обещал привести тебя. А чего это ты таким богатым стал? - Об этом тоже не спрашивай. Это я тоже не могу... За это меня... Да иди ты к черту, Дик! Не приставай с расспросами... любопытных. - И вообще - ты кто? Ты ведь и не иллюзионист вовсе... Ты жонглер! Теперь я точно вспомнил. - А я и не говорил тебе, что я иллюзионист. Это ты сам с пьяных глаз... - С каких пьяных глаз? Смотри не ляпни это при Мэри. Она ведь думает, что я в "Летучей мыши"! У меня там ремонт... - А зачем тебе этот ремонт, Гарри? Хорошее еще помещение. Зря деньги только... - Так не за свои же... Стал бы я разве за свои?.. Опять ты за свое, Дик! Опять выпытываешь?.. Постой, постой, а ты не из полиции ли? - Из какой полиции, Гарри? Ты, я вижу, совсем спятил! Вот твой дом. Иди теперь один. Пусть из тебя Мэри хмель выбьет, у нее, кстати, настроение сегодня для этого вполне подходящее. 12 Рано утром на следующий день Ральф Мэйсон вызывает к себе своего помощника: - Ну, Чарльз, удалось вам узнать что-нибудь? - Труппа лилипутов, которой вы интересуетесь, сэр, гастролирует сейчас где-то на севере, в Северной Дакоте или в соседнем штате. Я сейчас уточняю это через Панамериканское театральное общество. У них есть подробное досье почти на всех профессиональных актеров. |
|
|