"Иозеф Томан. Дон Жуан. Жизнь и смерть дона Мигеля из Маньяры" - читать интересную книгу автора - Великолепное животное, ваша милость.
Монах наклоняется к графу Томасу, шепчет: - Дон Мигель должен время от времени читать перед сном этому красавцу на ухо шестьдесят шестую суру Корана. Тогда конь будет предан ему, как собака. - Но ведь тогда ему придется говорить по-арабски? - удивляется дон Томас. - Разве я не обучаю его этому языку? - гордо отвечает Грегорио. - Спросите у него сами, ваша милость. - Добрый совет, - говорит граф, внезапно рассмеявшись. - И его даешь ты? Христианин и монах? Мягко улыбнулся Грегорио: - Ваша милость, я, правда, христианин, зато конь - араб и язычник. Смеясь, дон Томас приветливо посмотрел на монаха. * * * Спальня графского сына. Широкое ложе под балдахином, с сеткой от москитов? Колышущаяся ладья снов, блаженства, детских радостей? Кружевная укромность, пуховая мягкость? Нет, о, нет. Жесткое ложе, стол, сундук с книгами, Скамеечка для коленопреклонений, распятие и - постоянный сумрак за спущенными занавесами. Окно за решеткой. В келье Мигеля сидит за столом падре Трифон. Тощий, низкорослый неопределенного цвета, тонкие бескровные губы. Падре Трифон - член братства Иисусова; за фанатическую приверженность вере и рвение в делах церкви сам архиепископ Севильский, дон Викторио де Лареда, рекомендовал его в наставники Мигелю. Падре Трифон держит в руке Священное писание. - Отвертись себя, и возьми крест свой и следуй за мною. Ибо кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет ее, а кто потеряет душу свою ради меня, тот обретет ее. Вам это ясно, дон Мигель? - Нет, - отзывается тихий голос из самого темного угла. Там, съежившись, сидит на скамье юный граф Маньяра. Обхватив колени руками, он поднимает к учителю бледное лицо и вперяет в него пылающие глаза. - Что же вам неясно? - вопрошает Трифон. О, этот холодный, этот режущий голос! Мигелю он напоминает звук, с каким скребет по камню нож или камень по железной посудине. - Мне непонятны слова: "Отрекись от себя самого", - тихо отвечает мальчик. - Отречься от себя самого - значит презреть свои прихоти, страсти и потребности. Любовь и ненависть, богатство, голод и жажду. Все от себя отринуть, учит Иисус. Покинуть все, задушить в себе все чувства. Вы меня слушаете, дон Мигель? - Я задумался, падре, - склоняя голову, сознается юный граф. - Я вспомнил о ладье с подарками от дяди, о ладье из Нового Света - она пристанет, вероятно, завтра. Простите, падре. - На моих лекциях вы не должны думать ни о чем, кроме бога, - скрипит |
|
|