"Владимир Александрович Толмасов. Соловецкая повесть " - читать интересную книгу автора

ним...
Наконец оба остановились под портиком высокого мрачного здания.
Длинноногий ощупью нашел висящее на двери бронзовое кольцо и трижды
постучал.
Видимо, за дверью ждали этого сигнала. Створка ее приоткрылась, и
яркий свет фонаря ударил в глаза ночных гостей. Длинноногий,
перекрывая вой ветра, громко и отрывисто сказал что-то. Фонарь потух.
Приземистый человек почувствовал, что его взяли за руку и втащили в
дом. Дверь с лязгом захлопнулась. Стало темно, как в могиле.
Приземистый человек инстинктивно схватился за рукоять кинжала, но тут
же над его ухом хриплый голос произнес по-немецки:
- Не волнуйтесь, сир. Вы находитесь у друзей.
Его снова взяли под руку и повели куда-то внутрь здания. Каждый
шаг порождал глухое эхо, и ночной гость понял, что его ведут по
высоким и пустым помещениям. Холодом и сыростью веяло от стен: видимо,
здесь уже давно никто не жил. "Неважно идут дела у хозяина этого
дома", - решил ночной гость.
Потом его протолкнули в узкую комнату, скудно освещенную двумя
свечами. Посреди комнаты стоял небольшой круглый стол и два кресла. В
закопченной пасти камина тлела кучка углей и на фоне красноватого
света вырисовывалась фигура человека в светлом охотничьем костюме, с
длинными завитыми волосами и надменным лицом, обрамленным короткой
бородой.
Не сделав ни шагу навстречу вошедшему, человек в охотничьем
костюме небрежно кивнул головой и, старательно выговаривая немецкие
слова, сказал:
- Рад видеть вас, Генрих Штаден, на скандинавской земле.
В ответ на чванливый тон хозяина гость скривил губы в иронической
усмешке:
- Вы всегда так встречаете своих давних друзей, барон Крок?
Вельможа слегка повел плечами. Не глядя в глаза Штадену, он
прошел к одному из кресел и, усевшись в него, ленивым движением
закинул ногу на ногу.
- Роли меняются, Штаден. Вы можете назвать это насмешкой судьбы.
Пусть будет так. Однако то, что сейчас просителем являетесь вы, мне
кажется совсем не случайным.
- К сожалению, вы правы, - устало проговорил Штаден. С его плаща
и шляпы ручьями стекала вода, но приглашения раздеться не было.
Тогда он сам повесил шляпу и плащ перед камином и, оставшись в
просторном кожаном колете, при оружии, опустился в кресло напротив
барона.
Крок молчал, и Штаден, не скрывая усмешки, рассматривал баронские
покои. В колеблющемся свете двух свечей немец разглядел висящие на
высоких стенах и окнах уродливые грязные гобелены, выложенный из
больших квадратных плит пол, которого, видно, давно не касалась метла,
пыльную, попорченную молью, бархатную скатерть на столе, потрепанную и
засаленную обивку кресел...
"Я не ошибся: дела у этого баронишки действительно идут неважно",
- еще раз с удовлетворением подумал Штаден и уставился прищуренными
глазками на насупившегося Крока.