"Кейт Тирнан. Чистокровная ведьма ("Заколдованные" #3)" - читать интересную книгу автора

Широкие каменные ступени были вычищены и посыпаны солью. Я взбежала по ним и
позвонила в дверь.
Что я скажу, если дверь откроет Селена? В последний раз, когда мы
виделись, меня застали в ее личной библиотеке, я практически пыталась
украсть ее книгу. С другой стороны, эта книга принадлежала мне. И ей
пришлось отдать ее.
Прошло несколько секунд. Ни звука, по крайней мере мне так показалось.
Я начала мерзнуть. "Может быть, мне надо было сначала позвонить?" - подумала
я. Еще раз нажав кнопку звонка, я сконцентрировала все свои силы, чтобы
узнать, кто сейчас дома. Но этот дом - крепость. Я не получила ответа. И
потом поняла, что он заговорен, защищен от всякой магии.
Снежные хлопья покрывали мои длинные волосы, словно я надела кружевную
мантию, которая постепенно таяла. Я позвонила снова, теряя уверенность,
Может быть, они чем-то заняты. Может быть, они проводят круг или у них прием
гостей... Но вот наконец тяжелая деревянная дверь открылась.
- Морган! - воскликнул Кэл. - Я даже не почувствовал, что ты здесь. Ты
совсем замерзла. Входи же!
Он пригласил меня в прихожую и провел рукой по моим холодным, мокрым
волосам. Звуки легких шагов заставили меня обернуться, и я увидела Скай
Эвентайд.
Я заморгала, глядя на нее. У нее было сердитое лицо, и я подумала, уж
не помешала ли я им. Может, Кэл позвал ее к себе, чтобы спросить о ее круге
и о том, зачем ей нужны мои волосы? Я ожидала увидеть на его лице выражение
раздражения или смущения, но он казался спокойным и безмятежным.
- Мне надо было позвонить тебе, - сказала я, переводя взгляд с Кэла на
Скай. - Я не хотела никому мешать.
"Скажите же, чему я помешала?" - думала я, когда Скай потянулась за
своим тяжелым кожаным пальто.
Она выглядела красивой и экстравагантной. Рядом с ней я казалась себе
бурой полевой мышкой. И ощутила укол зависти. Считал ли Кэл ее
привлекательной?
- Все в порядке, - сказала Скай, застегивая молнию на пальто. - Я
ухожу. - Она посмотрела своими черными глазами в глаза Кэлу. - Помните все,
что я вам сказала, - заявила она, игнорируя меня.
Эти слова напоминали угрозу, но Кэл рассмеялся.
- Вы слишком уж беспокоитесь. Расслабьтесь, - приветливо сказал он, а
она только молча взглянула на него.
Я смотрела, как она открыла дверь и вышла, не попрощавшись. Здесь
происходило что-то странное, и мне надо было узнать что.
- Что это все значит? - напрямик спросила я. Кэл покачал головой, все
еще улыбаясь.
- Я сказал ей, что хотел бы узнать о ее ковене. И она приехала, но
только в качестве посланника Хантера, - ответил он, стягивая с меня пальто.
Он повесил его на высокую спинку стула и начал растирать мои замерзшие руки,
стараясь их отогреть. - А я пытался позвонить тебе, но телефон был все время
занят.
- Кто-то звонил, - предположила я, нахмурясь. Он что, хочет сменить
тему разговора? - И что за сообщение принесла Скай?
- Она предупредила меня, - просто ответил Кэл.
Все еще держа за руку, он провел меня через деревянные двери в парадную