"Кейт Тирнан. Чистокровная ведьма ("Заколдованные" #3)" - читать интересную книгу автора

ему надо?
Хантер ступил на тротуар, Кэл повернулся к нему лицом и встал между
мной и Найэлом. "Мой герой", - подумала я, но чувство страха не покидало
меня. Хантер ухмыльнулся, его скулы стали такими острыми, что, казалось,
хлопья снега скользят по ним.
- Выходит, Кэл учит тебя премудростям Викки. Так, что ли? - Он небрежно
склонился над капотом машины, но Кэл не спускал с него глаз. - И у него,
конечно, есть свои маленькие секреты.
- Тебе лучше убраться отсюда, Хантер. - Кэл будто выплюнул эти слова.
- Нет, думаю, не стоит, - спокойно ответил Хантер. - Думаю, что еще
немного побуду здесь. Кто знает? Я тоже мог бы научить Морган нескольким
штучкам.
- И что все это значит? - спросила я.
Хантер пожал плечами.
- Убирайся! - приказал Кэл.
Хантер, криво улыбаясь, поднял руки, словно хотел показать, что
безоружен. Кэл перевел взгляд на машину. Я никогда не видела его таким злым,
он был на грани срыва и мог потерять контроль над собой. Это испугало меня.
Он был похож на тигра, который готовится к прыжку.
- Есть одна вещь, которую ты должна знать, Морган, - заметил Хантер. -
Кэл не единственная кровная ведьма в этих краях. Он считает себя большим
человеком, а на самом деле он мелкая сошка. Настанет день, когда ты поймешь
это. И мне хотелось бы оказаться рядом, чтобы самому увидеть это.
- Иди к черту! - снова не сдержался Кэл.
- Послушайте, вы не знаете меня, - громко сказала я Хантеру. - Ровным
счетом ничего. Поэтому заткнитесь и убирайтесь отсюда.
В гневе я сделала шаг к машине, но как только я прошла мимо Хантера,
едва задев его, как ощутила где-то в желудке отвратительный наплыв странной
энергии - такой сильной, что чуть не задохнулась. "Он наложил на меня
заклятие! - в панике подумала я, хватаясь за ручку дверцы. - Но он ничего не
сказал и не сделал ничего такого, чего я бы не заметила". Я зажмурилась,
потом с трудом подняла веки.
- Пожалуйста, Кэл, - прошептала я прерывающимся голосом, - поедем.
Кэл в упор смотрел на Хантера, словно собираясь разорвать его на части.
Глаза его сверкали, лицо побледнело.
Хантер тоже уставился на Кэла, но я почувствовала, что он перестал
концентрировать энергию. Он слегка покачнулся, потом снова овладел собой.
- Пожалуйста, Кэл, - повторила я.
Я понимала, что со мной что-то произошло. Мне было не по себе, я
ощущала жар и отчаянно хотела поскорее очутиться дома. Мой голос встревожил
Кэла, и он на секунду оторвал взгляд от Хантера. Я умоляюще взглянула на
него. Наконец Кэл достал из кармана ключи, сел в машину и открыл мне дверцу.
Я ввалилась внутрь и закрыла лицо руками.
- До свидания, Морган! - крикнул Хантер.
Кэл завел мотор и так резко сдал назад, что комья снега и льда очередью
полетели в Хантера. Я украдкой, сквозь пальцы, посмотрела на Хантера - он
стоял с непонятным выражением лица. Была ли это... злость? Нет. Снег
кружился над ним, а он смотрел, как мы отъезжаем.
И только когда мы почти добрались до моего дома, меня вдруг осенило.
На его лице было написано желание.