"Кейт Тирнан. Чистокровная ведьма ("Заколдованные" #3)" - читать интересную книгу авторапробормотал Кэл.
- А зачем этот череп? - Чтобы напоминать нам, что жизнь всегда кончается смертью, - тихо сказал он, крутя в пальцах кинжал. - Всегда в свете есть тень, в радости - грусть, а в розах - шипы. Его голос звучал так печально и задумчиво, что меня охватила дрожь. Он взглянул на меня. - Может быть, какой-то счастливчик получит его в подарок ко дню рождения. Я удивленно подняла брови, полная надежды, и он засмеялся. Было уже поздно, и я заспешила домой. Кэл расплатился за зеленые свечи, ладан и книгу о травах для меня. Я поймала на себе взгляд Элис. - Что-нибудь для вас? - учтиво спросила она. Я покачала головой. Она, немного поколебавшись, бросила короткий взгляд на Кала. - У меня есть кое-что. Думаю, вы должны прочитать. Двигаясь с неожиданной для невысокой и полной женщины грацией, она отошла от прилавка и направилась вдоль книжных шкафов. Глядя на Кэла, я пожала плечами, и тут Элис вернулась, шурша на ходу своей сиреневой юбкой. Она вручила мне книгу в простом темно-коричневом переплете. - "Вудбейн. Факты и вымыслы", - вслух прочитала я. Меня охватил озноб. Вудбейн - это самый мрачный из семи древних викканских кланов, известный тем, что его члены пытались завоевать власть любой ценой. Очень злобный клан. Я озадаченно посмотрела на Элис: Элис посмотрела мне прямо в глаза: - Это очень интересная книга, в ней разоблачаются многие мифы, созданные вокруг Вудбейнов. Она полезна для любого новичка, который изучает Викку. Я не знала, что сказать, но все же вытащила кошелек и стала отсчитывать деньги, выкладывая банкноты на прилавок. Я доверяла Элис. Если она считает, что я должна прочитать эту книгу, я так и сделаю. Но меня охватила тревога, когда я увидела, как напрягся Кэл. Он не показался мне сердитым, но был очень обеспокоен, глядя то на Элис, то на меня. Я обняла его за талию и чуть прижала к себе, чтобы успокоить. Он улыбнулся. - До свидания, Элис, - попрощалась я. - Спасибо. - Рада услужить. До свидания, Морган. До свидания, Кэл. Подходя к двери магазина, я держала под мышкой две книги. Одну я хотела читать, другую - нет. И все же я прочитаю обе. Несмотря на то что я изучала Викку всего лишь два месяца, мне удалось узнать главное: все имеет две стороны. Со мной может одновременно случиться хорошее и плохое, смешное и грустное. В розе могут оказаться шипы. Кэл толкнул дверь, зазвенел колокольчик. Он остановился так резко, что я наткнулась на его спину. - Ох, - вырвалось у меня, и я попыталась обойти его. Тут я увидела, что заставило его остановиться. Это был Хантер Найэл. Припав к земле, он заглядывал под машину Кэла. |
|
|