"Уве Тимм. Ночь чудес " - читать интересную книгу авторакомнатах, коридоре, столовой и холле на стенах висят картины и рисунки
современных художников, на некоторых есть дарственные надписи автора, а еще тут красуются нотные листки - автографы Штокхаузена* и американских джазменов. Наверное, в таких же пансионах, фантазирую я иногда, в тридцатых годах останавливались Ишервуд, Оден и Спендер**. И на душе светлеет. * Штокхаузен, Карлхайнц (род. 1928) - немецкий композитор, один из лидеров музыкального авангардизма. ** Оден, Уистен Хью (1907-1973), Ишервуд, Кристофер (1904-1986), Спендер, Стивен (1909-1995) - английские поэты реалистического направления, для их творчества характерны социальная критика действительности, близость к идеям социализма. Хозяйка сидела за своим письменным столом, рядом, положив морду на лапы, с выражением глубокого страдания в глазах, лежал ее песик. - Что с ним такое? - Ужасная ночь! Вчера вечером грыз косточку и сломал коренной зуб. Сейчас к ветеринару пойдем. Коронку поставим. - Она покосилась на мой короб. - У "Альди" отоварились? - Нет. Это картофельный архив. Хозяйка знает меня не один год, знает и то, что у меня достаточно странных знакомств, знает и о моих, порой весьма оригинальных занятиях, связанных со сбором различных материалов. Ее деликатность можно ставить в пример другим. Вот и сейчас она не позволила себе никаких любопытных расспросов. Но едва я повернулся к дверям, она воскликнула: - Таксист высадил посреди дороги и вышвырнул все из этой коробки прямо на землю - книги, документы, слайды. - Ах, нет. Я про ваши волосы. - А что такое? - Вид - будто вы съехали по лестнице, пересчитав затылком ступени. - Ну... я был у парикмахера. - Да он вас изуродовал! Погодите, сейчас принесу маленькое зеркальце. Сами посмотрите. В комнате я водрузил короб на стол и бросился к зеркалу. Спереди все вроде было нормально. Зато когда я повернулся спиной к зеркалу и поглядел на себя в ручное зеркальце, я увидел, что на затылке у меня выстрижены три полосы. Они шли наискось - слева направо и снизу вверх, причем не параллельно, а расходясь в стороны, точно лучи. Вот мерзавец! Он таки обкорнал меня! И получил двадцать марок. Нет, конечно же, он это сделал не по оплошности. Сразу вспомнилось, как он говорил про мелкий саботаж. Наверное, мой шелковый пиджак встал ему поперек горла - от Крамера, разумеется, не укрылось, что пиджак зверски дорогой, очень скромный с виду, но дорогущий, как все такие вещи. Я тупо смотрел в зеркало на свой затылок - вид жуткий. И вдобавок смешной. Отражение в двух зеркалах было тускловатое, но все равно видно: из-под волос отчетливо проступают полосы розоватой кожи. Я попытался прикрыть их, зачесав сверху волосы на это безобразие. Какое там! Коротко подстриг, подлец. А Шпрангер-то, такой вроде симпатяга, но ведь наверняка он видел, что у меня на затылке! Самое обидное при этом - что он не постеснялся взять мою сигару. А впрочем, с другой стороны, - в голове |
|
|