"Людвиг Тик. Гейнрих фон Офтердинген" - читать интересную книгу автора

его была озабочена только своей одеждой. Они подъехали к дому; купцы
остались при лошадях, а Гейнрих с матерью вступили в пышный дом. Внизу не
оказалось никого из слуг. Им пришлось подняться по широкой винтовой
лестнице. Мимо них прошли несколько слуг, которых они попросили доложить
старому Шванингу о прибытии незнакомцев, желающих с ним поговорить. Слуги
сначала колебались, так как вид путешественников был не очень внушительный,
но все же пошли доложить хозяину. Старый Шванинг вышел к ним. Он не узнал их
сразу и спросил, кто они и что им нужно. Мать Гейнриха заплакала и бросилась
ему на шею.
- Неужели вы не узнали вашу дочь? - спросила она в слезах. - Я привезла
вам моего сына.
Старик был крайне растроган. Он долго прижимал ее к груди; Гейнрих
опустился на колени и нежно поцеловал его руку. Он обнял мать и сына.
- Войдемте скорее, - сказал Шванинг. - У меня собрались все друзья и
знакомые, которые разделят мою радость.
Мать Гейнриха сначала колебалась, но у нее не было времени одуматься.
Отец провел обоих в высокую освещенную залу.
- Вот моя дочь и мой внук из Эйзенаха, - объявил Шванинг веселому,
нарядному собранию.
Все взоры обратились к дверям; все сбежались, музыка замолкла, и
путники стояли ослепленные и смущенные в своих пыльных одеждах среди пестрой
толпы. Тысячи радостных восклицаний переходили из уст в уста. Старые
знакомые обступили мать. Начались бесчисленные распросы. Каждый хотел
поздороваться первым. В то время как старшие члены общества были заняты
матерью, внимание молодежи обращено было на незнакомого юношу, который
стоял, опустив глаза, и не решался взглянуть на незнакомые лица. Дедушка
познакомил его с обществом и осведомился об его отце и о впечатлениях
путешествия.
Мать вспомнила о купцах, которые из любезности остались при лошадях.
Она сказала об этом отцу, который тотчас же послал пригласить путников
наверх. Лошадей отвели в конюшню, и купцы вошли в залу.
Шванинг сердечно поблагодарил их за их заботы о дочери. У них было
много знакомых среди присутствовавших, и они дружески поздоровались с ними.
Матери хотелось почиститься и переодеться. Шванинг повел ее к себе. Гейнрих
последовал за ними. Среди гостей Гейнриху бросился в глаза человек,
которого, как ему казалось, он много раз видел в книге с изображениями около
себя. Его благородная внешность выделяла его среди всех других. Лицо его
было серьезное и ясное; открытый широкий лоб, большие, черные,
проницательные глаза, лукавая складка у веселого рта и мужественная фигура -
все это делало его значительным и привлекательным. Он был сильного сложения,
движения его были спокойны и выразительны, и ему точно хотелось вечно стоять
там, где он стоял. Гейнрих спросил дедушку про него.
- Я рад, - сказал старик, - что ты его сейчас же заметил. Это мой
добрый друг Клингсор; он поэт. Его знакомством и близостью ты можешь больше
гордиться, чем дружбой короля. Но как насчет твоего сердца? У Клингсора
красивая дочь; быть может, она затмит в твоих глазах своего отца. Неужели ты
ее не заметил в зале?
Гейнрих покраснел.
- Я не успел внимательно осмотреть гостей, милый дедушка, - сказал он.
- Общество слишком многочисленное, и я смотрел только на вашего друга.