"Ронда Томпсон. Приглашение в рай " - читать интересную книгу авторамало, а может, вовсе не было. Кожа, ровная и гладкая, была покрыта
золотистым загаром. Неожиданная красота девушки ошеломила Джона. Ему стало трудно дышать. Профессор на мгновение зажмурился, чтобы избавиться от наваждения. - Так я обычно зову Голиафа, - объяснила Хейли. - Прошу кого-нибудь из слуг позвонить в колокол. Должно быть, мой мальчик забрел слишком далеко, и не чувствует запах Сьюзи. А вот профессор стоял достаточно близко, и хмельной аромат Хейли, свойственный лишь ей одной, пробуждал в нем какой-то первобытный инстинкт. У Джона внезапно возникло непреодолимое желание поцеловать девушку. Казалось, она вдруг ощутила опасность и отступила на шаг. И тут же оба почувствовали страшную неловкость, которой не было прежде. - Не пора ли нам начинать? В голосе Хейли прозвучала паническая нотка. Она была очень красивой женщиной и, наверное, привыкла, что встречные мужчины смотрят на нее. Сам он не из таких. Джон никогда не ставил внешность женщины выше ее интеллекта. Обычно ему требовалось хорошо узнать особу противоположного пола, чтобы почувствовать влечение к ней. Внезапное, необузданное желание казалось ему чем-то абсолютно бессмысленным и нелогичным. - Да, пожалуй, пора, - ответил профессор. - Давайте выведем Сьюзи. Когда Хейли повернулась и направилась к большому сараю, где разместили Сьюзи, Джону ничего не оставалось, как последовать за ней. Он старался смотреть ей в затылок, но его взгляд непроизвольно опускался и следил за плавным покачиванием ее бедер при ходьбе. И это настолько заворожило его, на нее. - Ох, извините, - пробормотал он. - Я все еще не уверен, что будет правильно так резко вмешаться в природу. Хейли прищурилась: - Если поместить Голиафа в клетку, это только разозлит его и не пойдет на пользу естественным инстинктам. Особенно сейчас, когда в доме много шумных гостей. Я думаю, чем раньше они встретятся, тем быстрее природа возьмет свое. Девушка сняла засов и широко раскрыла двери сарая: - Ну, Сьюзи, пора познакомиться с Голиафом. В ответ последовал пронзительный вопль. - Она поняла, что я ей сказала? Удивленный вид Хейли заставил профессора улыбнуться. - Конечно, нет. Она лишь отреагировала на ваш голос. Я здесь, Сьюзи. Джон оттеснил Хейли и вошел в сарай. Несколько минут спустя он раскрыл дверцу клетки. Сьюзи тут же вышла и обвила его шею руками. - Все хорошо, я никому не позволю обидеть тебя. - Как мило. Что-то в тоне девушки задело Джона. - В каком смысле? - Мне казалось, горилла для вас что-то вроде трофея. Вам нравится обладать ею, потому что она такая умная. Но ведь вы любите ее, не так ли? - Да. Мы... - Он замолчал, пытаясь подобрать слова. - Вы очень близки, - продолжила Хейли. - Как и мы с Голиафом. |
|
|