"Ронда Томпсон. Голубые фиалки " - читать интересную книгу автора Потеряв сознание, он навалился на нее всей тяжестью, и она с трудом
выбралась из-под неподвижного тела. Ей даже стало жаль его. "Прости", - пробормотала она. Но задерживаться она не могла. Что-то подсказывало ей, что он может очнуться не в лучшем расположении духа, а потому надо бежать отсюда, и поскорее. *** Грегори пустился в погоню в препаршивом настроении. На голове у него была огромная шишка, и он больше не хотел соблазнять Виолетту Мэллори или возвращать ее в дом Майлза Трафтена. Признаться, сейчас он с огромным удовольствием свернул бы ей шею. Она кокетничала с ним, завлекала, а потом выставила полным дураком! Теперь он был уверен, что эта девица совсем не та, за кого ее принимает простак Майлз. Это же надо: лгать не моргнув глазом, заставить мужчину потерять голову, а потом огреть его по этой самой голове! Он всегда считал, что привлекательной женщине мозги не нужны. Но у этой они были и работали дай Бог! Потом Грегори пришла в голову новая мысль: зачем Виолетте понадобилось грабить банк, если к ее услугам были немалые деньги Трафтена? А может, старик выдумал историю с ограблением, чтобы отделаться от него, и у Виолетты нет при себе никаких денег? Тем не менее он проникся невольным уважением к девушке, проявившей незаурядный ум и смекалку. Пожалуй, она и впрямь могла бы ограбить банк. Он даже подумал, остался ли у него шанс продолжить ухаживание? Хотя, может, оружие. Намного благоразумнее доставить ее Майлзу. Став партнером в солидной фирме и заняв достойное место в обществе, он без труда найдет менее опасную претендентку на роль жены. Грегори продолжал мчаться вперед. Он не был уверен, что Виолетта выбрала именно эту дорогу, но владелец гостиницы указал направление, в котором она скрылась, и подтвердил, что она уехала верхом. Кроме того, Клайн не сомневался, что Виолетта не поедет по главной дороге. Она постарается держаться не слишком оживленных мест, но не станет отклоняться далеко в сторону. А едет она в Коффивилл. Только вот зачем? Он никак не мог понять, что могло заставить молодую девушку предпринять столь опасное путешествие, да еще в одиночку, и к тому же предварительно ограбив банк. Но самое неприятное заключалось в том, что она была не только загадочна, но и красива. Он никак не мог выкинуть из головы воспоминания о недавней встрече: вот Виолетта стоит обнаженная, прекрасная, с нежной кожей и прижимает к груди тонкий пеньюар. Кто же она такая? Надо привести мысли в порядок, одернул себя Грегори. Слишком многое поставлено на карту. Если он не хочет остаток жизни провести в какой-нибудь дыре вроде Вайоминга, он должен ее найти. Она - ключ к лучшей жизни. Через некоторое время Грегори начал поглядывать по сторонам, отыскивая местечко для отдыха. Он ехал весь день, и теперь голова у него гудела, а в желудке урчало от голода. Если удача не отвернулась от него, он нагонит ее завтра утром. В конце концов, может, все не так плохо, как кажется? Правда, пока все шло не очень гладко, но, может статься, она все-таки поддастся на его |
|
|