"Ронда Томпсон. Голубые фиалки " - читать интересную книгу автора

Нет, определенно был момент...
- Знаешь, у меня достаточно опыта, чтобы понять, наслаждается ли
женщина поцелуем. Так вот, смею утверждать, что тебе понравилось.
- А я говорю - нет, ты, самовлюбленный наглец! Грегори поморщился...
Да, если он вызывает у нее отвращение, то ухаживать за ней будет нелегко...
Она же была для него восхитительно желанной. У нее чудесные глаза, синие,
почти фиалковые. И длинные ресницы. Нежная кожа, высокие скулы, аккуратный
прямой носик и прелестная маленькая ямочка на подбородке. А полные розовые
губы прямо созданы для поцелуев. Может, поцеловать ее еще раз, чтобы
напомнить, что тогда, на берегу Миссисипи, ей это понравилось?
- Ладно, - пробурчал он наконец. - Пожалуй, пора кончать эту перепалку.
Я отпущу тебя, и мы поедем к Майлзу.
Что-то похожее на испуг мелькнуло в ее глазах. Грегори начал
подниматься, но она, вцепившись в его воротник, вдруг спросила:
- Разве ты не хочешь поцеловать меня снова?
- Ты ведь только что сказала, что тебе не нравятся мои поцелуи, -
изумился он.
- Это правда. - Она закусила губку и задумчиво посмотрела на него. - Но
может, тебе удастся меня переубедить?
Грегори стоило бы думать о более важных вещах: где она спрятала деньги
и как убедить ее отдать их ему. Сколько, интересно, там вообще денег... Но
он не мог думать ни о чем, так хотелось ему поцеловать это прелестное
создание. Кроме того, он ведь должен очаровать ее - вот и шанс! В конце
концов, если он женится на Виолетте, Майлзу придется обращаться с ним как с
членом семьи. Стать партнером и членом семьи Майлза Трафтена, самого
богатого человека в Сент-Луисе, - разве можно устоять перед таким
искушением! И перед искушением этих губ он тоже устоять не смог. И поцеловал
ее.

***

У Виолетты были свои причины желать этого поцелуя. Она убедилась, что
мистер Клайн уверен в своей неотразимости. Похоже, он решил, что достаточно
иметь симпатичную внешность и хорошо подвешенный язык - и он сможет ее
соблазнить. Наверное, он считает всех женщин безмозглыми куклами, созданными
для удовлетворения его прихотей. Но ни этот мужчина и никакой другой никогда
больше не смогут использовать ее в своих целях. Наоборот, это она
воспользуется глупостью этого самовлюбленного павлина, отвлечет его внимание
и доберется до оружия. Только Бог знает, как противно ей лежать под ним вот
так, да еще целовать его! Но ради своих братьев и сестрички она вытерпит и
не такое.
Поцелуй был столь же нежным, как и тот, первый, в предместьях
Сент-Луиса. Дыхание Грегори было чистым, от него не пахло спиртным Кожа его
было гладкой, а губы ласкали, не причиняя боли. Сердце Виолетты забилось
быстрее, и она сказала себе, что это, должно быть, от страха. И тут он
прижался к ней, и все мысли и приятные ощущения испарились. Осталось только
одно желание - бежать. Она действовала скорее инстинктивно, чем обдуманно, -
нашарила на кровати револьвер и обрушила рукоятку на голову Грегори. Он
оторвался от ее губ, и она успела заметить изумление в его глазах. И ударила
еще раз.