"Джим Томпсон. Алкоголики" - читать интересную книгу авторавыражаясь, это звучит так: человек не может лететь на одном крыле. Думаю, мы
все сойдемся в одном мнении, доктор. Мистеру Слоуну требуется выпить, и надо дать ему эту возможность. - Ну, вот вы и дайте, - огрызнулся доктор. - Мне, черт возьми, известно... Ты что-нибудь нашел, Руфус? - Нет, сэр. В этой комнате уж точно нету виски, - сообщил Руфус. - Но... ну ладно, - буркнул доктор Мэрфи. - Ну как, док, - опять заговорил Слоун, - дадите в этот раз побольше? Док Мэрфи посмотрел на него. Он дал Слоуну таблетку антитокса, и, если чуть переборщить с виски, все может закончиться очень печально. - Хорошо, - наконец согласился доктор. - Руфус, принеси мистеру Слоуну полторы унции бурбона. Он протянул ключи. Руфус взял их и через минуту принес виски, после чего доктор снова спрятал ключи в карман. - Предупреждаю вас, Слоун. Вам не следует это пить. Постарайтесь себя пересилить, вам же только польза. Джеф Слоун кивнул. - Ничуть в этом не сомневаюсь, доктор, - сказал он и залпом выпил виски. Доктор Мэрфи рывком отодвинул стул и встал из-за стола. Большими шагами пересек столовую и вышел за дверь. Берни восхищенно поклонился Слоуну: - Очень мило. Неплохо придумано. Док в полной уверенности, что вы вот-вот забьетесь в агонии. - И он от этого в восторге, - усмехнулся Слоун. - Придется еще изобразить нужную толику мучений, - возможно, мне удастся выбить из него еще три-четыре порции. - Вы уверены, что не пили антитокс? - спросил Джон Холком. - Достаточно немного перебрать и... - Вы мне будете говорить, - перебил его Слоун. - Я уже пил эту дрянь. Не мог потом ни сесть, ни лечь, ни вздохнуть, а сердце прямо трепыхалось и останавливалось. Но меня, знаете ли, совсем не тошнило. Просто чувствовал себя так паскудно, что хотелось загнуться. - Но ведь доктор за вами наблюдал? - Ну, в рот-то я ее положил. А потом выплюнул в руку, когда опрокидывал стакан. Он стал показывать свой трюк, а Холкомы и Берни с восхищением за ним наблюдали. Потом Джеральд многозначительно посмотрел на Джона, оба они взглянули на Берни, после чего все трое встали. - Простите, мистер Слоун... - Да-да, конечно, - небрежно ответил Джеф. - Идите, ребята. Сейчас мне уже легче. Братья тихо выразили свою признательность за проявленный Джефом такт и понимание. Берни Эдмондс счел себя обязанным объяснить ситуацию. - У нас, то есть у Холкомов, осталось меньше кварты. Раз уж вы научились вымарщивать у дока, продолжайте в том же духе. - О чем разговор, - ответил Слоун. - Я обойдусь. А как насчет этого старика генерала? Утром я наткнулся на него на террасе. Он бы точно не |
|
|