"Эндрю Оффут, Роберт Асприн. Тень колдуна (Мир Воров #12)" - читать интересную книгу автора

- Ты носишь с собой массу оружия.
Он посмотрел на нее через плечо. Она соблазнительно устроилась на
кровати, обнаженная, она ждала, чтобы ею овладели. Джемиза действительно
знала свое дело.
- Я никогда не слышал такого красивого имени, как у тебя, - сказал он.
Таланты Джемизы были скорее телесного свойства, нежели умственного,
однако она поняла, что этот комплимент является недвусмысленным намеком на
нежелание этого ходячего арсенала обсуждать вооружение.
Кровать, к счастью, оказалась очень прочной, но все, что было на ней,
превратилось в скрученную, увлажненную потом бесформенную груду.
- Останься, - сказала она, когда они отдышались и обрели способность
говорить. Он покачал головой.
- Не могу, - сказал он и расщедрился настолько, что отдал ей свою
ночную добычу.
- Тебе не обязательно что-то давать мне, Ганс, - сказала она, бросая
на него острый взгляд из-за спутанных волос. Но рука ее, казалось, не
слышала этих слов; она быстро заставила красивую застежку исчезнуть в
складках тонкой надушенной лавандой сорочки, которую Джемиза уже почти
надела.
- Хорошо, - сказал он и провел обеими руками по ее бедрам, стирая
влажные разводы. - Если бы я хотел дать тебе что-то другое, то не дал бы
это! Это настоящее золото, Джемми.
- Ум-м-м, - сказала она, уткнувшись лицом в его грудь. - Ганс...
Он и так достаточно поддался на ее чары этой ночью, тут ему удалось
сдержаться.
- Эта безделушка ведь не от тех двоих, а? - спросила она, наблюдая,
как он одевается, что было, конечно, уже не так интересно, как
противоположный процесс.
- Каких двоих? - спросил он.
- Графа и его человека, Йоля, - она хихикнула. - Или Воля! - Она
рассмеялась так выразительно, что Ганс прекратил натягивать на себя свои
кожаные доспехи и полюбовался приятным колыханием ее груди.
- Нет. Это не имеет к ним никакого отношения, Джемиза.
- Хорошо, - сказала она как бы про себя. - Не думаю, чтобы они были
хорошими людьми, Ганс.
Хотя у него не было повода подозревать Джемизу в излишних
мыслительных способностях, он все же прислушался к ее мнению.
- Согласен, - сказал он.
- Что ж, будь осторожен. Мне бы хотелось еще с тобой увидеться Он
улыбнулся и кивнул. Любуясь, как она лежит распростертая - на этот раз
действительно распростертая, он подумал, что созерцание - это не то, что
ему хотелось бы делать с Джемизой.
- Я буду осторожен, - сказал он ей и тут же соврал, ибо он был
Гансом. - Я всегда осторожен.
Он оделся, подхватил Нотабля, поцеловал напоследок кошачье личико
Джемизы, помедлил секунду во взаимной ласке и ушел.
Когда он вернулся в свою квартиру, Мигнариал не было. Беглый осмотр
комнаты показал, что она ушла не с пустыми руками: исчезли гребень в
серебряной оправе, набор щеток и красивый плащ, который он однажды купил
ей, выложив за него гораздо больше, чем за плащ, который купил себе в тот