"Эндрю Оффут, Роберт Асприн. Тень колдуна (Мир Воров #12)" - читать интересную книгу автора

стеночки. Кот тоже никому не мешал, и варвар, уходя, расплатился
чин-чинарем. А до этого этот господин и его человек сюда вошли и прямиком
к ним направились. Ну поговорили маленько. Я было подумал, варвар вроде
как злиться начинает, но потом успокоился, и по всему видно, поладили они.
Тут гляжу - четверо медов головы-то сдвинули и о чем-то толкуют тихонько,
а до того некоторое время молча сидели. Потом они смылись, быстро и
по-тихому. Оставили мне только что за выпивку причиталось. Ничего для
заведения, понимаете ли.
- Почему вы все вместе не ушли, Ганс?
Ганс пристально посмотрел в глаза полицейскому.
- Может, вы хотите разделить нас и посмотреть, совпадут ли наши
истории, серж-жант? Римизин казался уязвленным.
- Черт возьми, Ганс, не надо так. Мне приходится задавать вопросы. Мы
должны все записать.
- Граф Катамарка пригласил нас присоединиться к нему в "Сломанном
Крыле". Как только Бримм согласился - это тот варвар, Бримм из Киммерии,
так он мне представился, но Йоль сказал, что его звали Митра из Барбарии,
- Катамарка сразу повернулся и вышел. Мы собрались, расплатились и вышли
на улицу. Но не прошли и дюжины шагов, как услышали шум и увидели, что те
четверо медов зажали двоих сумезцев вон в том тупичке.
- Господин Катамарка, - спросил Римизин, - вы знали тех четверых
медитонезцев? Почему они на вас напали?
- Я их не знал. А о причине нападения догадаться нетрудно. Они
прибыли в ваш город в поисках работы, ничего не нашли и были
раздосадованы. Они сидели здесь и наливались вином. Я привлек их внимание,
и они вышли, чтобы напасть на меня и моего человека и отнять у меня
драгоценности.
- Не говоря уж об одежде, - пробормотал Ганс.
- Они даже не потребовали отдать им кошелек или что-то еще, -
продолжал Катамарка. - Они просто напали. Их мечи были обнажены. Все
произошло мгновенно; мы увидели блеск стали в лунном свете. Нам не
хотелось сражаться с четырьмя мужчинами, тем более пьяными, которых
невозможно урезонить. Поэтому мы предпочли бежать. К сожалению, мы
оказались в этом глухом тупике. На бегу я вытащил меч и обернул руку
плащом.
- Вижу, он хорошо послужил вам, - сказал один из людей Римизина.
Катамарка не удостоил взглядом ни его, ни изрезанный плащ.
- Очутившись в ловушке, мы приготовились защищаться. Почти в тот же
момент раздался дикий вопль, и мы увидели приближающегося великана-варвара.
- С мечом наголо?
- Совершенно верно. Двое нападавших бросились на него, а двое
продолжали теснить нас. Я не видел, что случилось потом - я имею в виду с
этими двумя и э-э-э... Митрой. Я был занят.
- Бримм.., э-э-э... Митра атаковал с ходу и убил одного с первого
удара, - сказал Ганс прежде, чем Римизин успел спросить. Он щелкнул
пальцами. - Вот так. Другой же проткнул Митре живот - и он упал вперед,
прямо на лезвие. Я там был, футах в тридцати позади, и я видел этого
проклятого убийцу из-за тела Митры. У Митры ноги задергались, и я понял,
что он умирает. Я не помню, кажется, я что-то бросил...
Девушка кивнула.