"Роберт Асприн и Линн Эбби. Смертоносная зима (Мир Воров #7)" - читать интересную книгу автораразмышлениям о мириадах разочарований вокруг. Дверь, ведущая в прихожую,
распахнулась, пропуская его жену, Розанду, которая выглядела со всем несчастной. - Я знала, что ты здесь, - прокрался, как вошь, избегая меня... Жена никогда не была частью представлений Молина о будущем - и уж конечно, не та жена, которую навязал ему Брахис. Не то чтобы жрецы Вашанки должны были хранить безбрачие - у них хватало трудностей и без этих неестественных ограничений. Выражаясь по-простому, среди жрецов Вашанки - жрецов Божественного Насильника - было принято выбирать более легкие связи среди множества азиун, живущих при храме. Ни один прислужник Вашанки добровольно не пахал полей со служительницами Сабеллии (которых на жаргоне звали Наследственными Греховодницами). - У меня дела в городе, требующие личного моего присутствия, дражайшая супруга, - ответил жрец, не утруждая себя вежливостью. - Я не могу сидеть без дела каждое утро, пока ты копаешься у себя в гардеробе. - У тебя есть и здесь важные дела. Данлис известила меня, что еще не сделано никаких приготовлений к празднику Середины Зимы, который, напомню тебе, состоится через десять дней. Из Рэнке не прислали и половины того количества гикори, которое я заказала. Священный очаг Сабеллии останется нечистым, и угля, чтобы женщины разнесли его по своим домашним очагам, не хватит. Я всегда знала, что нечего и рассчитывать на то, что удаленный змеей щенок-принц отнесется серьезно к своему положению жреца Саванкалы, но я все же надеялась, что ты, как высокопоставленный иерарх Санктуария, позаботишься о том, чтобы нашим богам был оказан должный почет. Жрецы Ильса воздвигли свои храмы, почитатели змей - свои, Рашан Молин вертел в пальцах пустой кубок. - У меня нет бога, любезная супруга, и меня нисколечко не интересует, будет ли кто-нибудь разбрасывать этой зимой ароматный пепел. Ты чувствуешь, как во время бурь дрожит земля?.. - Стекло окна в нашей спальне, которую ты предпочитаешь игнорировать, разбито. Ты должен заставить этого противного коротышку-плотника вставить новое - я и часа не проведу в комнате, где морской воздух будет вредно сказываться на моей коже. Молин промолчал, решив воздержаться от замечаний по поводу состояния кожи жены, а затем мягким голосом, означавшим конец его терпению, произнес: - Я пришлю Хоксу. А теперь - у меня есть более важные дела... - Беспомощный трус. У тебя нет бога, потому что ты позволил Темпусу Тейлзу с его педерастами подмять себя. "Факельщик - истинный сын Вашанки" - говорили моему отцу. Истинный сын шлюхи-ниси, которая помогла тебе... Ярость, которую Молин сдерживал во время разговора с Изамбардом, вырвалась наружу. Стенки кубка тихо хрустнули - единственный звук в тишине комнаты. Жрец заставил себя двигаться медленно, прекрасно сознавая, что убьет свою жену, если она сейчас же не исчезнет отсюда, и что впоследствии будет жалеть об этом. Розанда попятилась спиной к двери, когда ее супруг оторвал от стола побелевшие костяшки пальцев. Она стрелой пронеслась через прихожую и забаррикадировалась у себя в комнате прежде, чем Молин успел произнести хоть одно слово. - Собери мои вещи, Хокса. Отнеси их вниз, пока я переговорю с Шупансеей. |
|
|