"Нгуен Динь Тхи. Линия фронта прочерчивает небо " - читать интересную книгу автораплотина. Она высилась как стена между двумя холмами. На берегу, где
начиналась плотина, раньше, наверно, стояли дома. Сейчас там торчали обломки кирпичных стен. "Пожалуй, это "работа" американских бомб, сброшенных сюда в мае. Я услышал тогда по радио о бомбардировке Киеу-шона и неделю места себе не находил, пока не пришло письмо от Дао. Она сообщала, что у них с племянником все в порядке. "Мы втроем с плотиной несокрушимы", - она с детства любит такие шутки!.. Эх, хорошо бы сшибить здесь Ф-105, да чтоб он уткнулся носом прямо в берег озера!.." Казалось, до места было рукой подать, но дорога все время петляла, и только к вечеру он добрался туда, где жила Дао. Деревушка - несколько редких домиков - приютилась на склоне холма. Лыонг, ведя за руль велосипед, поднялся к самой околице. Тут ему наконец повстречалась живая душа: старуха подметала свой проулок и сносила мусор на курившуюся уже дымом кучу под хлебное дерево. Он подошел ближе и спросил дорогу. Старуха, маленькая и сутулая, подняла голову, взглянула на него и, ничего не ответив, снова замахала метлой. Решив, что она туговата на ухо, Лыонг повторил: - Будьте добры, скажите, где дом тетушки Кой? - А какую Кой вы ищете? Она перестала мести и опять внимательно посмотрела на Лыонга. И вовсе она не глухая, а просто приглядывается к незнакомцу. - Почтеннейшая, я ищу свою родственницу, сестру. Она эвакуированная, живет у тетушки Кой. - А-а... - Старуха еще сильнее сощурила глаза. - Сестру ищете? - Ну, все правильно... Она недавно вернулась с работы и побежала в детский сад за малышом. Вы пока заходите в дом. Старуха с интересом оглядела Лыонга. В глазах у нее появились веселые искорки. - Дао ждет вас не дождется. Он вошел во дворик, маленький и чистый, где росли несколько арековых пальм. Старуха ковыляла рядом. - Вы, наверно, устали с дороги? Поставьте велосипед и отдыхайте. Если курите, можно сходить за сигареткой к соседям. Мы здесь одни женщины, курева не держим. Вот беда, и воды-то горячей нет. Может, хотите чаю, я пойду вскипячу воду. - Да нет, я не курю, и чаю мне не хочется. Вы не беспокойтесь. - Какое тут беспокойство! У вас, наверно, есть спички? Не пожалейте уж для старухи спичку-другую, а то с соломенным трутом возни не оберешься. Спичек теперь не достать. Сижу весь день дома одна-одинешенька. Сестрица ваша как с утра пораньше поест и уйдет с малышом, так до вечера и не возвращается. А Кой, невестка моя, в полдень заглянет домой на минутку и опять убежит дотемна. Муж ее плотничает в Виет-чи{3} на стройке. Сестра ваша с сыном живут здесь, в первой комнате. Вы вроде давно с нею не видались? - Давно, почтеннейшая, скоро семь лет. Я уезжал учиться, далеко... - Знаю, она мне рассказывала. Ведь вы не приезжали, и когда мать померла. О, горе! Старуха обернулась, поглядела на Лыонга и вдруг засмеялась. - Вы с сестрой как две капли воды, - высказала она мысль, наверно, |
|
|