"Уильям Мейкпис Теккерей. Роковые сапоги" - читать интересную книгу автора - А ты известила своих родных, любовь моя? - спросил я Магдален,
отослав заметку. - Будет ли кто-нибудь из них на твоей свадьбе? - Я надеюсь, приедет дядя Сэм, - отвечала мне мисс Кратти, - это брат моей маменьки. - А кто была твоя маменька? - поинтересовался я, ибо почтенная родительница моей невесты давным-давно скончалась, и я никогда не слышал, чтобы ее имя упоминалось в доме. Магдален покраснела и потупилась. - Маменька была иностранка, - наконец вымолвила она. - Откуда родом? - Из Германии. Она была очень молода, когда папенька женился на ней. Маменька не из очень хорошей семьи, - добавила мисс Кратти неуверенно. - Какое мне дело до ее семьи, сокровище мое! - пылко воскликнул я, покрывая нежными поцелуями пальчики, которые как раз в это время сжимал.Раз она родила тебя, значит, это был ангел! - Она была дочь сапожника. "Немец, да еще сапожник! - подумал я. - Черт их всех раздери, сыт я ими по горло". На этом наш разговор закончился, но у меня от него почему-то остался неприятный осадок. Счастливый день приближался, приданое было почти готово, священник прочел оглашение. Матушка испекла пирог величиной с лохань. Всего неделя отделяла Роберта Стабза от часа, когда он должен был стать обладателем двенадцати тысяч фунтов в пятипроцентных бумагах, в восхитительных, несравненных пятипроцентных бумагах тех дней! Если бы я знал, какая буря сделал все возможное для того, чтобы приобрести состояние! * * * - Ах, Роберт! - сказала Магдален, когда до заключения нашего союза осталось два дня. - Я получила такое доброе письмо от дяди Сэма. По твоей просьбе я написала ему в Лондон; он пишет, что приедет завтра и что он много о тебе слышал и хорошо знает, что ты собой представляешь; и что везет нам необыкновенный подарок. Интересно, что бы это могло быть? - Он богат, обожаемый цветок моего сердца? - спросил я. - Семьи у него нет, а дела идут очень хорошо, и завещать свое состояние ему некому. - Он подарит нам не меньше тысячи фунтов, как ты думаешь? - А может быть, серебряный чайный сервиз? Но это нам было гораздо менее по душе, - слишком уж дешевый подарок для такого богача, - и в конце концов мы утвердились в мысли, что получим от дядюшки тысячу фунтов. - Милый, добрый дядюшка! Он приедет дилижансом, - сказала Магдален. - Давай пригласим в его честь гостей. Так мы и сделали. Собрались мои родители и священник, который должен был обвенчать нас завтра, а старый Кратти даже надел ради такого случая свой лучший парик. Почтовая карета прибывала в шесть часов вечера. Стол был накрыт, посредине возвышалась чаша с пуншем, все сияли улыбками, ожидая прибытия нашего дорогого лондонского дядюшки. |
|
|