"Лайни Тейтум. Трудная роль " - читать интересную книгу автора Его напарник с бледным, отечным лицом тоже уставился на девушку. Гийом
де Бошан сумел вырвать у него ружье и ударил толстяка дулом в брюхо. - Только прикоснись к ней, свинья! - крикнул он. Тут на его голову опустился приклад. Эванджелина бросилась к потерявшему сознание отцу, бережно опустила на пол и склонилась над ним. Человек с рябым лицом снова замахнулся прикладом, но дочь прикрыла отца своим телом. Толстяк держался за живот и задыхался от боли. - Не бей его. Мертвый он нам не нужен. - Этот ублюдок ударил тебя! - Ничего, переживу. - Старик заплатит за все. - Рябой повернулся к Эванджелине. Ушар научил его использовать страх и потрясение, которые испытывают люди, особенно подвергшиеся внезапному нападению. Он снова посмотрел на ее грудь и сказал: - Снимай рубашку. Да поживее, или я сделаю это сам. Глава 3 Замок Чесли Дувр, Англия Дождь, будь он неладен, наконец кончился. Солнце клонилось к закату, но было еще ярким. Над головой кружили чайки, стремительно пикировали и устремлялись к океану, находившемуся не далее как в сотне ярдов. Ветер пах морем. Вечер обещал быть прекрасным. Ричард Чесли Сент-Джон Кларендон, восьмой герцог Портсмутский, направил камня и царствовавшего над этой частью южно-английского побережья уже четыреста двадцать два года. Он остановил упряжку перед широким каменным портиком. Чайка пролетела над самой головой левого гнедого по кличке Иона, и герцог громко рассмеялся, увидев в глазах великолепного животного выражение крайнего возмущения. - Все в порядке, малыш, - сказал он и ловко спрыгнул с лошади. Главный конюший Маккомбер стоял рядом и глядел на гнедых так, словно они были его собственными. Наконец конюх потер мозолистые руки и принял поводья. - Ну что, мальчики, хорошо себя вели? - спросил он, погладил по шее сначала Иону, потом Бенджамина, скормил каждому кусочек яблока и принялся описывать обоим их безукоризненную родословную, насчитывавшую по крайней мере пятьсот лет. Герцог закатил глаза. - Разотри их как следует, Маккомбер. Сегодня они хорошо поработали... Не могу понять, с чего это чайки взбесились. - Говорят, надвигается буря, - ответил Маккомбер. - Буря уже была. Они у нас тут по два раза на неделе. - Да, ваша светлость, зимой в Англии всегда так. Так что радоваться особенно нечему. Это уж как пить дать. С другой стороны, может, поблизости шныряют контрабандисты, а чайки их на дух не выносят. - О контрабандистах тут уже пятьдесят лет не слышали, - ответил герцог. - Что-то ты сегодня разговорился, Маккомбер. Смотри, не к добру это. Уж не подхватил ли ты какую-нибудь заразу от Джанипера, которому лучше бы мирно лежать в постели, пока мы с тобой болтаем? - Я и близко не подхожу к этому малому, так что ничего подхватить от |
|
|