"Лайни Тейтум. Трудная роль " - читать интересную книгу авторароль гостеприимного, но хладнокровного хозяина, достаточно равнодушного как
к самому обеду, так и к своей гостье. - Это имя выбрала для меня мать. Она была уже немолода, и мое рождение стало для нее чем-то вроде чуда. Мать говорила, что назвала меня так в благодарность.* - Девушка осеклась, поняв, что слишком разговорилась. До сих пор она не рассказывала об этом никому на свете. ______________ * По-гречески слово "евангелие" (отсюда Эванджелина) означает "благая весть". - Отец рассказывал мне, что, когда родился я, мать посмотрела на меня и сказала: "Слава всем святым. Наконец-то я произвела на свет наследника". До меня у нее было три выкидыша. - Значит, вы тоже были чудом. - Когда вы познакомитесь с моей матерью, спросите об этом ее саму. - Сомневаюсь, что это случится, - сказала Эванджелина и затаила дыхание. На рукаве ее вечернего платья красовалась капля великолепного соуса герцогской поварихи. Девушка смочила пятно водой и высушила салфеткой. Другого наряда у нее не было. Слава Богу, это платье с высокой талией, сшитое из темно-серого муслина, без оборок и кружев на подоле, принадлежало самой Эванджелине, а не было выбрано для нее Ушаром или его проклятой любовницей. Девушка посмотрела на хозяина замка. Мягкое сияние свеч заставляло блестеть его темные волосы. Черный вечерний костюм и крахмальная льняная сорочка Ричарда были безукоризненны. Ее воспоминания семилетней давности не несомненно, знал это. Эта мысль заставила Эванджелину улыбнуться. Ее внешний вид вызывал именно то впечатление, на которое она рассчитывала. Так же, как и внешний вид Ричарда. Так что оба могли быть довольны. - Вас насмешил бокал? - О нет, эта улыбка не имеет отношения к хересу. - Тогда к чему она имеет отношение? - Я скажу вам правду, милорд. Я подумала, что наша с вами форма полностью соответствует содержанию. - Я джентльмен, а вы леди. Не вижу в этом ничего смешного. Во всяком случае, у меня такая мысль улыбки бы не вызвала. Но я улыбнулся бы, если в эту дверь вошла красивая женщина, одетая лишь в прозрачную вуаль, чтобы поддразнить меня. - Сомневаюсь, что джентльмен может сказать такое. Подумать - да, но сказать?.. Вы не шутите? В одной вуали? - Думаю, моя мать предпочла бы не слышать таких речей. Иначе ей пришлось бы успокаивать окружающих. Хотя сейчас я припоминаю, что мои родители частенько смеялись за столом, когда не догадывались, что я их слышу. - Смех - прекрасная вещь. Мои родители тоже смеялись, причем иногда в весьма неподходящее время. - Я знаю, что вы имеете в виду. Помню, однажды я видел, как отец прижал мать к стене и впился ей в губы. Я никогда не забуду этого. Конечно, тогда я не понимал, что это значит. - Он немного помолчал, а потом вполголоса |
|
|