"Лайни Тейтум. Трудная роль " - читать интересную книгу автора

прислугу.
- Ничего, своей мужской силы он не лишится, - ответил герцог. - Поверь
мне, в данный момент Джанипера волнует только это. А про миссис Нидл еще моя
бабушка говорила, что она возвращает здоровье большему количеству людей, чем
угодно Господу.
Бассик гулко откашлялся.
- Я знаю, что миссис Нидл делает лекарства из французской горчицы и
разбавленного вина, добавляя к ним щепотку свежих водорослей. Я только не
понимаю, каким образом это лекарство действует на больной орган.
- Будем надеяться, что всем остальным это просто не придет в голову.
Бассик важно кивнул, но это не помешало ему покоситься на окна второго
этажа северного крыла замка. Старик был готов поклясться, что улавливает
запахи, доносящиеся из этой лаборатории трав. Герцог отвернулся и пошел по
выщербленным каменным ступеням. Он не стал ждать, когда Бассик примет у него
тяжелый плащ и перчатки; просто прошел мимо, громко стуча каблуками по
мраморному полу вестибюля. Ричарду хотелось уединиться, как следует подумать
и составить новый план. На этот раз он сам подключится к делу. Если
потребуется наживка, он станет ею. У Дрю Холси была возможность схватить
убийцу, но он ею не воспользовался.
- Ваша светлость! Пожалуйста, подождите минутку! Я забыл сказать вам
кое-что очень важное.
Черные брови герцога сошлись на переносице. Не повернув головы, он
бросил:
- Позже, Бассик. Честно говоря, я чертовски не в духе. У меня над
головой собираются тучи. Из них может в любую минуту хлынуть дождь. Так что
оставь меня. И никого ко мне не пускай.
- Ваша светлость, но вам необходимо это знать, - стоял на своем Бассик.
Черт побери, если он сейчас уступит, то не освободится от настырного
дворецкого до полуночи. А то и до утра.
- Оставь меня! - рявкнул Ричард. - Когда я захочу услышать твои важные
новости, вызову! Если ты нанял двух новых горничных, то правильно сделал.
Включи их в списки. Пусть нам служат все миловидные девушки графства. - Он
слегка повернулся и помахал рукой старику, который появился в замке Чесли
еще до рождения самого герцога. - Я буду в библиотеке. Никого не пускай
туда. Если ты это сделаешь, я буду доволен.
- Но, ваша светлость...
Герцог почувствовал внезапный укол тревоги.
- С лордом Эдмундом все в порядке?
- Да, ваша светлость. Лорд провел день, катаясь на пони. Сейчас он
вместе с Эллен обедает в детской.
- Вот и отлично. А теперь помолчи. Если миссис Дент наказывает
судомойку, возьми это дело на себя.
Герцог развернулся так резко, что рыжевато-коричневый плащ обвился
вокруг лодыжек, и размашисто зашагал по коридору, каменные стены которого
были затянуты средневековыми гобеленами. Бассик застыл с разинутым ртом и
широко открытыми голубыми глазами.
Все, хватит, думал герцог. Он и так провел два часа у постели друга
отца, умирающего барона Уислекса в компании сына последнего, никчемного
балбеса, который ждет не дождется, когда унаследует титул. А по возвращении
домой узнал чертовски неприятную весть от Дрю Холси, лорда Петтигрю. Черт!