"Милдред Тэйлор. И грянул гром, услышь крик мой...(Повесть) " - читать интересную книгу автора

прежде чем она услышит что-либо от других. Я знала, что мисс Крокер
не успела переговорить с мамой во время обеденной перемены, потому
что она провела битый час в классе, готовясь к дальнейшим занятиям.
Как только наш класс распустили, я поспешила покинуть помещение
и прокладывала путь сквозь толпу учеников, довольная, что вырвалась
на свободу. Но, не успев добраться до корпуса, где занимались
семиклассники, я имела несчастье столкнуться нос к носу с отцом Мэри
Лу. Мистер Уэллевер с удивлением посмотрел на меня, когда я налетела
на него с разбегу, и потом прочел мне целую лекцию о пользе смотреть,
куда идешь. А тем временем мисс Крокер ухитрилась проскользнуть через
лужайку прямо в корпус, где занимался мамин класс. К тому моменту,
когда я спаслась от мистера Уэллевера, она уже исчезла во мраке
вестибюля.
Мамин класс находился в глубине здания. Я тихонько прошмыгнула
через пустой вестибюль и с опаской заглянула в открытую дверь. Мама,
с большим пучком вьющихся волос на гибкой шее, сидела за своим столом
и наблюдала, как мисс Крокер сует ей в лицо учебник.
- Ты только посмотри, Мэри, - говорила мисс Крокер, тыча в книгу
пальцем и раз и два. - Испорчен такой прекрасный учебник. Переплет
порван, ты посмотри! Весь истоптан ногами.
Мама осмотрела учебник и ничего не сказала.
- А Кэсси отказалась от этого, - пожаловалась она, с гневом
хлопнув маме на стол второй учебник. - Хорошо хоть, его она в гневе
не растоптала. Честное слово, Мэри, просто не знаю, какая муха
укусила сегодня твоих детей. Ну ладно, Кэсси всегда была вспыльчивой,
но Малыш! Он обычно ведет себя как маленький джентльмен.
Мама еще раз посмотрела на учебник, от которого я отказалась, и
открыла его, так что перед нею предстали оскорбительные страницы
обоих учебников.
- Ты говоришь, Кэсси сказала, что они с Малышом отказались брать
учебники из-за этих первых страниц? - спросила мама спокойно.
- Да, ну и что с того? - в своем гневе мисс Крокер даже забыла о
правильной речи, какую можно было ожидать от школьной учительницы. -
Подумаешь, дело! На всех книжках это напечатано, и чего они так
расстроились? Не понимаю!
- Ты их наказала? - спросила мама, подняв глаза на мисс Крокер.
- Конечно, само собой! Выпорола обоих моей орешниковой розгой. А
ты бы не выпорола? - Но так как мама не ответила, она, оскорбившись,
заметила: - У меня было на это полное право.
- Разумеется, разумеется, Дейзи, - кивнула мама и снова взялась
за учебники. - Они же позволили себе непослушание.
Но сказано это было так спокойно и уклончиво, что мисс Крокер
осталась недовольна маминым ответом, я это сразу заметила.
- Понимаешь, Мэри, я думала, тебе следует об этом узнать, чтобы
ты могла сказать им и свое мнение, если захочешь.
Мама улыбнулась мисс Крокер и ответила как-то рассеянно:
- Разумеется, Дейзи. Спасибо.
С этими словами мама открыла ящик стола и вынула несколько
листов бумаги, ножницы и маленькую коричневую бутылочку.
Мисс Крокер, обеспокоенная явным маминым равнодушием к