"Патрисия Тэйер. Когда распускаются розы " - читать интересную книгу авторасоветовал заменить ее. На первое время нужно залатать дыры, затем почистим
потолок в спальне, займемся стенами. - А как насчет других трех спален и этой комнаты? - Повреждения здесь не такие страшные. Комната в терпимом состоянии, ванная в целом просто хороша. - Итак, во сколько, по вашему мнению, обойдется ремонт? Раф предъявил ей свои расчеты, при этом наблюдая за выражением глаз Шелби. - Так дорого! Разве для ремонта нужно столько материалов? - В смету включена не только стоимость материалов. Так я оценил все работы. Кроме того, я должен платить своему помощнику, который будет разбирать гнилое дерево и убирать штукатурку. - Этого не требуется. - А кто же возьмется разгребать мусор? У меня нет на это времени. У нас с братом сейчас несколько заказчиков - очень много работы. - Я знаю, - прервала Шелби, - я знаю, что вы постоянно заняты. Именно по этой причине предлагаю свою помощь. Я могу работать вместе с вами. Раф не удивился. В ту же минуту, когда он въехал во двор поместья, он почувствовал, что дама, встретившая его, желает не только проведения реконструкции здания. Ладно, он знает, как остановить красотку. - У вас даже нет представления, чем придется заниматься. Тяжелым, ломающим спину трудом. - Он взглянул на ее стройную фигуру. - И потом, такого рода работу у меня выполняют обычно подростки. - Но это мой дом, - подчеркнула Шелби, - я уже много вложила в него. - А ваша семья не могла бы помочь? Шелби посмотрела в сторону. - Я не хочу выпрашивать деньги у родственников. Раф огляделся вокруг. - Это большой проект, мисс Харрис. Может быть, ваши родители вложат деньги, дабы сделать имение пригодным для проживания дочери? Ее пальцы сжались в кулаки. - Родители не способны оказывать мне помощь, мистер Ковелли. И потом, к вашему сведению, этот дом был обследован перед аукционом. Комиссия сделала вывод, что место вполне пригодно для жилья. Но если вы не беретесь за ремонт, то я найду другого подрядчика. - Она вытащила из кармана карточку и прочитала: - "Нортон констракшн компани" в Бедфорде. Есть такая фирма. Итак, извините за отнятое у вас время. - Шелби повернулась и направилась в холл. - "Нортон констракшн"? Дешево работают. Вы же не хотите, чтобы этот дом был отреставрирован халтурно? - Я могу рассчитывать только на свои средства, мистер Ковелли, достаточно скудные. Мужчина поравнялся с ней. - Не могли бы вы остановиться, говоря мне все это? Куда вы так спешите? Давайте познакомимся поближе. Меня, между прочим, зовут Раф. - И что дальше? Я все равно не могу принять ваши условия. Раф увидел слезы на ее лице. В этот момент Шелби поставила ногу на следующую, сломанную, ступеньку лестницы. Раздался крик - женщина потеряла равновесие и начала падать. |
|
|