"Еко Тавада. Собачья невеста (Повесть)" - читать интересную книгу автораповерх голов и увидела, что бригада муравьев пытается затащить в норку
дохлую стрекозу. Стрекоза для норки была явно великовата, и муравьям приходилось нелегко, но они не сдавались. И еще Мицуко увидела одинокую удаляющуюся фигурку - это уходила Фукико. - Девочки, вы почему не разговариваете с Фукико? - спросила Мицуко. Школьницы уставились на нее с таким видом, словно никак не могли уяс- нить смысл вопроса. Потом одна удивленно протянула: - Она же такая стра-анная. - Чем странная? - Голову никогда не моет. А иногда даже без носков приходит, - объяс- нила другая, и остальные подхватили: - Она толстая! - И пенал с Микки-маусом у нее не фирменный! - Вы бы видели, как она со скакалкой прыгает, - умора! - У нее и папаша странный! - Да-да! Он в какой-то "Голубой бар" ходит и там задницей крутит! Мицуко внимательно все это выслушала, призадумалась, но ничего не сказала - резко развернулась и ушла в дом, а в доме ретировалась в самую дальнюю комнату и громко захлопнула за собой дверь. А вот что произошло в августе, через несколько дней после того, как пансион "Китамура" закрылся на каникулы. Возле дома Мицуко появился не- известный молодой человек на вид лет двадцати семи - двадцати восьми. Был он коротко стриженный, в белоснежной рубашке, отутюженных брюках и ослепительно начищенных туфлях, в руке держал старомодный кожаный чемо- весьма уверенно: проник во двор через дыру в заборе и сразу же направил- ся к Мицуко, которая чинила свой мотоцикл и потому была вся чумазая, растрепанная и, мягко говоря, не вполне одетая. - Ну вот и я, - сообщил молодой человек. Мицуко уставилась на него, разинула рот, но так ничего и не сказала, только испуганно вскинула руку к подбородку. Тогда незнакомец бесшумно поставил чемодан на ступеньку, снял часы и с чрезвычайной энергичностью помахал остолбеневшей Мицуко рукой. Потом обаятельнейшим образом улыб- нулся и спросил: - Телеграмму получали? Все так же зачарованно глядя на него, Мицуко покачала головой и попы- талась сосредоточиться - даже лоб наморщила, а молодой человек улыбнулся еще жизнерадостней и сказал: - Зовут меня Таро. Может, и зря я называю вам свое настоящее имя, но уж больно оно мне нравится. Мицуко заторможенно кивнула. Тогда Таро крепко взял ее за руку и по- тянул к крыльцу, будто это был его дом, а Мицуко пришла к нему в гости. В прихожей молодой человек снял свои сверкающие штиблеты, причем обошел- ся с ними довольно небрежно - зацепил носком за задник и скинул, не раз- вязывая шнурков. Однако Мицуко заметила, что туфли встали на пол так ровненько, что ровнее не бывает. Далее Таро взял Мицуко обеими руками за бока (ладони у него оказались не горячие и не холодные) и слегка приподнял. Снова спросил: - Телеграмму получали? |
|
|