"Питер Таскер. Самурай-буги " - читать интересную книгу автораискусственный мех колет ему нос, на ноги капает вода с плащей.
Через четверть часа она спускается. Мори выжидает еще пять минут, чтобы урок составления букетов вошел в разгар, и осмеливается вылезти из шкафа. На цыпочках пересекает холл. Прислушивается. Голос мужчины дает указания: - Не двигайте головой. Старайтесь, чтобы дыхание было ровным. Голоса звучат издалека, судя по всему - из спальни в глубине дома. Мори крадется сквозь пустые комнаты, проверяя каждую половицу, прежде чем ступить. Шаг - застыл. Шаг - застыл. Проходят секунды. Вот дверь в спальню - в десяти ярдах, наполовину открыта. Мягко, бесшумно Мори преодолевает это расстояние. Мужчина мурлычет напев "но". Щелканье ножниц, отрезающих побег растения. Со стороны женщины - ни звука. - Хорошо, - бормочет мужчина. - Теперь все готово. Мори достигает двери, выжидает, приникает к прохладному косяку. Он как раз вглядывается в глубину комнаты, когда там вспыхивает слепящий белый свет. - Теперь попробую с другой стороны. Ничего не происходит. Мори застыл как камень. Не моргает. Напев "но" начинается сначала. Щелканье, настройка. Мори выбирает момент и заглядывает в комнату. Детективам в ходе работы приходится видеть много странного. Иногда Мори думает, что разучился удивляться. Но тут челюсть у него отпадает, а глаза расширяются. Он удивлен. И вот каковы причины - по возрастающей. Первое: женщина обнажена. Второе: она в алькове, куда обычно помещают керамические вазы или сложены над головой. Четвертое: между ее скрещенными бедрами что-то есть, и сэнсэй наклоняется вперед, поправляя это рукой. Удовлетворенный, отходит, и теперь Мори все видно. Вот что он видит: листья, пучки травы, тонкие стебли, два тюльпана, тихо качающихся на длинных ножках. Сэнсэй припадает к фотоаппарату на треножнике, настраивает фокус и снова выпрямляется, руки в боки. - Слишком много движения, - бурчит он. - Но, сэнсэй... - выдыхает женщина. - Тихо! Все ваши мускулы должны застыть! Женщина делает глубокий вдох и закрывает глаза. - Это особенно сложная задача, - ворчит сэнсэй. - Каждый элемент - результат углубленной медитации... Он снова припадает к штативу. Три вспышки. Мори отваливается от щели и крадется обратно в холл, оставляя художника наедине со своим букетом. Открывает входную дверь и бесшумно исчезает. Снаружи дождь временно прекратился. Вернее вода больше не собирается в капли и не падает на землю, а просто висит в воздухе. Мори, оседлав "хонду", возвращается в Синдзюку - этот театр, где нет учителей, нет учебников, а есть лишь стопроцентное участие публики. Вечер переходит в ночь. Мори сидит за столом, потягивает "Сантори Уайт" со льдом, подводит итоги познанному. Человек умер. Женщина, которая хорошо его знала, подозревает его жену и нанимает детектива, чтобы все выяснить. А |
|
|