"Маленькая услуга" - читать интересную книгу автора (Батчер Джим)Глава 3— Ты уверен, что это были фэйри? — спросил Боб-череп. Я нахмурился. — А у многих кровь вспыхивает при контакте с железом и сталью, Боб? Да, я думаю, что я могу узнать фэйри, когда он мне нос ломает. Я спустился в лабораторию по складной деревянной стремянке через люк в своей подвальной квартире. Эта комната расположена достаточно глубоко под остальной частью пансиона, в котором я живу, и в ней постоянно прохладно. Летом это хорошо. Зимой не очень. Центр лаборатории занимает деревянный стол, целая куча рабочих столов и стеллажей тянется вдоль стен, оставляя узкий проход вокруг центрального стола. Рабочие места заставлены всякими нужными вещами, а к стенам прикреплены стеллажи, на полках которых можно найти самые разнообразные контейнеры, от освинцованного бокса до сумок из мешковины, от Тапервер[2] до кожаного мешочка, сделанного из мошонки (я не вру!) африканского льва. Даже и не спрашивайте, как я его заполучил. Это был подарок. Свечи горели по периметру комнаты, освещая ее мерцающим светом, отражавшимся от оловянных зданий миниатюрной модели города Чикаго на центральном столе. Я присел за единственный письменный стол в комнате. Он был для Молли — как-то вот сумел выкроить для него место — для ее блокнотов и медленно накапливающейся коллекции инструментов и справочников, которые были аккуратно разложены, несмотря на крошечное пространство. — Н-да, похоже, что кто-то обиделся на тебя за Арктис-Тор, — сказал Боб. Череп, чьи глазницы мерцали оранжевым, словно свет невиданной ранее свечи, располагался на своей собственной полке на более-менее свободной стене. С полдюжины любовных романов в мягких обложках валялась вокруг него, а седьмой вообще упал и лежал на полу, закрывая часть серебряного круга для вызова духов. — Фэйри очень злопамятны, босс. Я кивнул ему, поднял упавшую книгу и положил обратно. — Ты когда-нибудь слышал о чем-то похожем на этих тварей? — Мое знание царств фейри ограничено, главным образом, Зимним двором, — сказал Боб. — Эти создания не похожи ни на что из того, с чем я сталкивался. — Тогда почему ты решил, что они обиделись на меня за Арктис Тор, Боб? — спросил я. — Черт, на самом деле это же не мы напали на столицу Зимы. Мы только вломились в самом конце и дрались всего лишь с зимними мальчиками на побегушках, которые захватили Молли. — Возможно, некоторые из Зимних Сидхе привлекли их, как рабочую силу по контракту. Может, это были дикие фэйри. Ведь диких фейри намного больше, чем тех, кого мы знаем. Может, это были сатиры? — Его глаза-огни засияли. — Ты не видел нимф? Если есть сатиры, то где-нибудь поблизости обязательно будут одна-две нимфы. — Нет, Боб. — Ты уверен? Голая девочка, потрясающе красивая, достаточно взрослая, чтобы знать, что почем, и достаточно молодая, чтобы ни о чем не заботиться. — Я бы запомнил, если бы увидел такую, — сказал я. — Фе! — сказал Боб, его глаза-огни разочарованно притухли. — Ты ничего не можешь сделать правильно, Гарри. Я потер рукой шею, боль была уже не так сильна. И тут я что-то начал припоминать. — Я уже где-то видел этих козлоногих парней или что-то читал о них, — сказал я. — Или, по крайней мере, о ком-то похожем. Куда я засунул те рассказы про окраины Небывальщины? — Северная стена, зеленая пластмассовая коробка под столом, — немедленно сообщил Боб. — Спасибо, — сказал я и вытащил тяжелую пластмассовую коробку. Она была заполнена книгами. В основном, это были рукописные трактаты в кожаном переплете на различные сверхъестественные темы. За исключением одной, которая являлась компиляцией «Кэлвина и Хоббса». Комиксы. Как она там оказалась? Я взял несколько книг, отнес их к краю стола, к модели озера Мичиган, подтянул туда свой табурет и начал их просматривать. — Как прошла поездка в Даллас? — спросил Боб. — Мммм? А, отлично, отлично. Черный Пес кого-то преследовал, — я поглядел на карту Соединенных Штатов, висящую на стене пониже полки Боба на толстом куске щита наружной рекламы, рассеянно выдернул оттуда зеленую чертежную кнопку и воткнул ее в Даллас, штат Техас, где она оказалась в компании более чем дюжины других зеленых кнопок. Там еще было немного красных, в тех местах, где тревога оказалась ложной. — Они связались со мной через ПараНет, и я объяснил им, как дать понять Фидо, чтоб он уносил задницу из города. — Эта сеть поддержки, которую вы с Элайн придумали, в самом деле хорошая штука, — сказал Боб. — Обучаете пескарей, как собраться в кучу, когда появляется большая рыба, чтобы съесть их. — Я предпочитаю думать об этом, как об обучении воробьев умению объединиться и выгнать ястреба, — сказал я, возвращаясь к своему месту. — В любом случае, это для тебя означает уменьшение опасности, ну и объема работы, в конечном итоге. Конструктивная трусость. Хитро. Одобряю, — его голос стал задумчивым. — Я слышал, что у них там, в Далласе, одни из лучших стрипклубов в мире, Гарри. Я строго посмотрел на Боба. — Если ты не собираешься помогать мне, то, по крайней мере, не отвлекай. — О, — сказал Боб. — Заметано. Роман, который я положил на полку, подрожал в течение секунды и затем перевернулся и открылся на первой странице. Боб повернулся к книге, и оранжевый отсвет его глаз упал на нее. Я пролистал один старый фолиант. Потом второй. Третий. Черт возьми, я знал, что видел или читал что-то нужное именно в одном из них. — Сорви с нее платье! — закричал Боб. Он относился к романам в мягкой обложке очень серьезно и был еще больше помешан на книгах, чем я. Страницы переворачивались настолько быстро, что он даже немного порвал бумагу. — Это именно то, о чем я говорю! — заявил Боб, переворачивая страницы дальше. — Они не похожи на сатиров, — бормотал я вслух, пытаясь привести мысли в порядок. Нос чертовски болел, и шея напоминала о себе. Такая боль достает, даже если ты волшебник, который изучал основы магии под градом бейсбольных мячей. — У сатиров человеческие лица. У этих козлов — нет. — Веркозлы? — предположил Боб, хрустнул следующей страницей и продолжил читать. Боб — дух интеллекта и может делать несколько дел одновременно даже лучше, чем… Ну, в общем, намного лучше, чем кто-либо еще. — Или, возможно, козловеры. Я остановился на мгновение и сердито глянул на него. — Не могу поверить в то, что я слышу подобное слово. — Какое? — спросил Боб жизнерадостно. — Веркозлы? — Веркозлы. Я совершенно уверен, что мог бы прожить совершенно богатую и насыщенную жизнь, даже если бы никогда этого не слышал и не знал, что это значит. Боб захохотал. — Черт возьми, Гарри! Здорово излагаешь! — Веркозлы, — пробормотал я и вернулся к чтению. Закончив пятую книгу, я повернулся за другой охапкой. Боб ругался на героев романа, как будто они были живыми людьми, подбадривая их во время любовных сцен и перебивая во всех остальных случаях. Эта манера, вероятно, могла бы сказать мне что-нибудь важное о Бобе, если бы я был проницательным человеком. В конце концов, сам Боб был, по сути, духом, созданным из энергии мысли. Характеры в книге имели один и тот же фундамент и были весьма похожи. Не существовало их изображений, их нельзя было потрогать. Они были только образами в голове читателя, основанными на воображении и идеях. Их создало мастерство автора и фантазия читающего. Такие вот своеобразные родственники Боба. Мог ли Боб, прочтя эти книги и вообразив их события, расценивать персонажей как… скажем, родных братьев и сестер? Как равных себе? Или как детей? Могло ли такое создание, как Боб, скучать по семье? Вполне возможно. Это могло бы объяснить его неослабевающий интерес к вымышленным сюжетам, основной темой которых было создание смертной семьи. С другой стороны, он мог бы просто использовать персонажей так же, как некоторые мужчины используют надувных женщин. Я был совершенно уверен, что мне не хочется это знать. Хорошо, что я не настолько проницателен. Я обнаружил наших знакомых в восьмой книге, примерно на середине пути через страницы, полные примечаний и эскизов. — Святое дерьмо, — пробормотал я, выпрямляясь. — Нашел? — спросил Боб. — Да, — ответил я и повернул книгу так, чтобы он мог видеть рисунок. Он был похож на наших козлоподобных нападавших больше, чем полицейские фотороботы на преступников. — Если книга не врет, мы столкнулись с граффами. Боб издал задыхающийся звук, и любовный роман шлепнулся на полку. — Эммм, ты сказал, граффы?[3] Я нахмурился, а он начал хихикать, громыхая об полку. — Граффы? — ухмылялся он. — Что такого? — спросил я оскорбленно. — Как в «Трех Грубых Козлах»? — череп завыл от смеха. — Тебе только что надрали задницу персонажи детских сказок? — Я бы не сказал, что они надрали мне задницу, — сказал я. Боб просто давился от смеха. И это, заметьте, при том, что у него не было никаких легких. Как ему это удавалось? — Да ты посмотри на себя, — задыхался он. — Нос совсем распух, и вокруг глаз черно. Ты похож на енота. И говоришь, что они не надрали тебе задницу! — Ты не видел этих ребят в действии, — сказал я. — Они сильны и довольно умны. И их было четверо. — Точно, как Четыре Всадника Апокалипсиса! — сказал он. — Только из детской книжки Я нахмурился сильнее. — Прекрасно, прекрасно, — ответил я. — Я рад, что смог тебя развлечь. — О, супер, — сказал Боб. Судя по голосу, его распирало от веселья. — Помогите, помогите! Это Грубые Козлы! Я вспыхнул. — Тебя заклинило, Боб. — Это ужасно забавно, — сказал он. — Держу пари, что каждый Зимний Сидхе посмеивается над этим. — Только они не зимние, — сказал я. — Вот в чем суть. Граффы работают на Лето. Они на посылках у Королевы Титании. Смех Боба резко оборвался. — О! Я кивнул. — Я еще мог бы понять, если бы после того дела в Арктис Тор на разборки явился кто-то из Зимних. Но я никогда не конфликтовал с Летом. — Ну, — сказал Боб, — однажды ты помог дочери Королевы Титании умереть от тысячи порезов.[4] Я сердито фыркнул. — Да, но почему нападающих посылают только теперь? Это было несколько лет назад. — Но это — фэйри, — сказал Боб. — Они никогда не страдали излишней логикой. Я зарычал. — В жизни все намного проще, — я постучал пальцами по книге, размышляя. — Нет, должно быть еще какое-то объяснение. Я в этом уверен. — Как высоко они в Летней иерархии? — спросил Боб. — Довольно-таки высоко, — ответил я. — Как группа, во всяком случае. У них репутация истребителей троллей. Похоже, на этом детские сказки заканчиваются. — Истребители троллей, — повторил Боб. — Тролли. Такие, как личная охрана Мэб, части которой вы нашли рассеянными по всему Арктис Тору? — Точно, — сказал я. — Но отметь, это был конфликт с Зимой, не с Летом. — Я всегда восхищался твоей способностью быть односторонне-раздражающим. Я покачал головой. — Нет. Я, должно быть, сделал что-то такое, что так или иначе нанесло Лету вред, — я нахмурился. — Или помогло Зиме. Боб, знаешь что… Зазвонил телефон, который я провел в лабораторию после того, как Молли чуть не сломала себе шею, кинувшись по стремянке отвечать на звонок. Я поднял трубку, бросив взгляд на часы, стоящие на полке. Было уже заполночь. Никто не станет звонить мне так поздно, если не случилось чего-то плохого. — Подумай над этим, — посоветовал я Бобу. — Это я, — сказала Мёрфи, когда я ответил. — Ты мне нужен. — О, да, сержант, я тронут, — отозвался я. — Вы наконец-то признались в этом. Сейчас заиграет романтическая музыка. — Я серьезно, — сказала она. Ее голос был усталым и напряженным. — Где? — только и спросил я. Она дала мне адрес, и мы дружно повесили трубки. Стипендия Стража Белого Совета ограждала меня от банкротства, но мой счет в банке буквально истекал кровью, так что мне нужно было делать все возможное, чтобы оплачивать предъявляемые чеки. Мне нужна была работа. Поэтому, между частыми поездками в другие города в качестве Стража, я не терял время даром, периодически получая работу от Чикагской полиции. — Это была Мёрфи, — сказал я, — предлагает поработать. — Ясное дело, что еще она может предложить так поздно вечером? — согласился Боб. — Береги спину, босс. Особо тщательно. — Зачем? — спросил я, пожимая плечами. — Я не знаю, слушал ли ты в детстве эти сказки, — ответил Боб, — но если слушал, то должен помнить, что у Грубых Козлов была целая куча братьев. — Да, — сказал я, — и каждый последующий был больше и злее предыдущего. И я вышел из дома на встречу с Мёрфи. Веркозлы. О, Господи! |
||
|