"Александр Тарасов. Очень современная повесть (Феминистка как стриптизерша: культурологический анализ) [K]" - читать интересную книгу автораяростные, фанатичные поборники равноправия. Но индейцев убивали не
задумываясь - и укокошили то ли тридцать, то ли сорок миллионов. Куда там злодею Сталину! Зато как быстро западные друзья Арбатовой стали навязывать нам свои стандарты и свой образ жизни! "- Айне кляйне фраге! (Один маленький вопрос!) Сегодня в ресторане произошла неприятность. Русские пришли на пять минут раньше положенного и сели за стол. Персонал очень нервничал. Персонал очень нервничал потому, что некоторые из русской делегации пришли на пять минут раньше официального времени обеда. Это очень неприятная история, и мы все должны понять, что если кто-нибудь, не важно, русские или не русские, не будут приходить в ресторан в точное время, то это сделает работу персонала очень трудной! - И все это без тени юмора. Сначала мы хихикали и пародировали, потом начали относиться к этому как к экзотике. Хотя экзотика хороша в разумных пределах. Опоздав на пять минут, лишаешься еды, взять завтрак для спящего товарища невозможно. Лишнюю булочку? И не надейся, хотя потом их баками выбрасывают за окно лесным зверям"*. Главное - было бы западному обывателю чем гордиться! "- Николас, в Голландии сейчас есть своя литература? - Практически нет. - А философия? - Ценность гуманитарных идей девальвирована в последнее десятилетие. Все только и делают, что пьют и смотрят телевизор." Ну, и чему они нас научат? Пить в России всегда умели. А уж телевизор смотреть даже дебил может. - Феллини? Тарковский? Это старо! И потом это слишком умно для Голландии, в которой никогда не было собственных великих режиссеров, - говорит Елле." Ну еще бы. Откуда им взяться, если все "будущие режиссеры" будут такими недоумками, как этот Елле? Он ведь, судя по всему, не знает ни того, что знаменитый Йорис Ивенс был голландцем, ни того, что модный ныне Верхувен - голландец. Интересно, видел ли он фильмы Верснаппена или Звортьеса? Или, на худой конец, слышал ли такие имена? Впрочем, зачем им? Они уверены, что всг знают. "- Все должны немедленно собраться в ресторане "Пушкин", я буду там читать стихи Чехова! - сообщает Сьюзен, пробегая по вагону. - Очень хорошо! Я в конце вечера спою две русские песни: "Хавву нагилу" и "Подмосковные вечера", я выучила их в Африке! - кричит Жаклин и бежит за Сьюзен." С "Хава нагила" все понятно. Что русские, что евреи-хасиды - это все какие-то восточные европейцы, полудикие люди, они западному обывателю все на одно лицо. Ну не разбираться же, право, кто какие песни поет? А вот стихи Чехова - это, действительно, интересно. Чехов, между нами говоря, был прозаик и драматург. Стихов у него чуть больше десятка, из них объемом больше четверостишия - и вовсе, кажется, три. И все они, мягко говоря, специфические. Сомневаюсь, что хоть один переведен на иностранные языки. Отродясь не слышал публичного чтения стихов Чехова. Тем более от западных антропософов. Даже и не знаю, что это могли быть за стихи, а главное, что в их могли антропософы понять? |
|
|