"Джудит Тарр. Жребий принцессы" - читать интересную книгу автораоказался возле нее. Каким-то образом жрец угадал его намерения украсть и
сбежать. Нет. Только настоящие маги смогли бы проникнуть в чужой разум, а настоящих магов не существует - одни шарлатаны. Сареван слепо огляделся вокруг, то сжимая, то разжимая кулаки. Его правая рука, которую укусил Хирел, взлетела к ожерелью и вновь опустилась. - Они сожгли его, - хрипло вырвалось из самых глубин его груди. - Они сожгли его до самого основания. - Что? - вскинулся Хирел, взбудораженный чувством собственной вины и неожиданностью. Сначала ему показалось, что Сареван его не расслышал, потому что даже не посмотрел в его сторону. Но в конце концов он ответил все так же тихо и хрипло: - Храм Аварьяна. Они его сожгли. Сожгли вместе со жрецами, пепел присыпали солью, а посреди развалин установили камень-демон, до тысячного поколения прокляв тех, кто молится Аварьяну, и его самого. Но почему? В чем причина столь непомерной ненависти? В его словах сквозила боль, такая сильная, что у Хирела сжалось горло, и его собственные слова прозвучали сдавленно: - Здесь Аварьяна считают врагом, символом завоевателя, символом империи, которая дерзнула воспротивиться нам и бросить нам вызов. В каждом жреце здесь видят шпиона, а некоторых действительно уличают в этом. Но такая сильная ненависть... Я не понимаю. Смех Саревана прозвучал пугающе. - Зато понимаю я. Все это политика, холодная политика. Игра в <королей храм властелина, откроется путь к уничтожению его империи. Они приняли мучительную смерть, мои братья и сестры. Они погибли, как морские пауки в котле. - Может быть, они оскорбили кого-то могущественного, - сказал Хирел. - Никакого заговора, просто личная месть. Но какова бы ни была правда, тебе здесь находиться небезопасно, и ты не должен медлить. Теперь уже весь Шон'ай видел твое ожерелье. - О да, они видели его. Они все видели меня, ублюдка, монстра, порождение дьявола. Я опрокинул этот проклятый камень, пропел хвалебные гимны и наложил собственное проклятие. - Ты окончательно спятил. - А ты этого не знал? - Теперь они охотятся на тебя. - Сердце Хирела отчаянно билось, но голова была ясной. - Мы еще успеем бежать. Мы скроемся в толпе. Ты можешь пригнуться, прикрыть тело и волосы или даже прикинуться хромым. - Нет, - ответил Сареван. - По крайней мере один из моих братьев- жрецов остался в живых, хотя его бросили в темницу. Но я найду его. Клянусь Аварьяном, я найду его. - Его слова звучали так, словно заключение в тюрьму было вещью невозможной, словно это было жестоким личным оскорблением. И тем не менее, когда он вновь взглянул на Хирела, он казался человеком здравым, спокойным и рассудительным. - А ты должен идти. Юлан присоединится к тебе, когда ты окажешься за воротами; он будет охранять тебя, он укажет тебе путь и приведет к отцу целым и невредимым. Никто не тронет тебя, пока он будет рядом. |
|
|