"Джудит Тарр. Замок горного короля" - читать интересную книгу автора

- Да, во имя богов! Разденься и покажи.
Глаза Мирейна остро сверкнули. Быстрым движением он сорвал свой килт.
- Ну и как, господин?
Моранден не спешил. Он поднялся и обошел вокруг неподвижную фигуру принца,
словно покупатель на рынке рабов. Снова оказавшись лицом к лицу с
Мирейном, он упер руки в бока и склонил голову набок.
- Возможно, - сказал он. Одна его рука метнулась к щеке Мирейна, ощупывая
пробивающуюся молодую щетину. - Ты не слишком стараешься это доказать.
Зачем ты подделываешься под евнуха? Ты любовник какого-нибудь мужчины?
Мирейн сел туда, где перед этим сидел Моронден, перекинул ногу так, как
сделал Моранден, и улыбнулся, сжав зубы.
- Даже если бы я был склонен к этому, мои обеты запретили бы мне так
поступать.
- Удобны эти твои обеты.
- Они связывают меня, пока я не сяду на трон. Потом я буду свободен от
них.
- Без сомнения, тебе не терпится.
- Я могу ждать столько, сколько потребуется.
И снова рука Морандена протянулась к лицу Мирейна. Он резко опустил ее и
убрал за спину, хмуро глядя на гордую линию носа младшего принца. Внезапно
он сказал:
- Я помню то, что ты сделал.
- По принуждению.
- Ты это сделал. - Плечи Морандена сгорбились. Им не нравилась
униженность, даже такая высокомерная, как эта. - Я тебе обязан. Возможно,
своей жизнью. Я был у самого края, когда ты меня вернул.
- Во имя моего отца. Это должно послужить тебе утешением, поскольку, если
бы Темная Богиня завладела твоей душой, ты не смог бы ответить на этот зов.
- Я обязан тебе, - снова повторил Моранден. Слова выходили из него с
трудом, словно желчь забила горло принца. - Я отплачу тебе вот чем: уходи
сейчас же и забери то, что я тебе предлагаю. Забирай все, что сможешь
унести. Из Ста Царств тебе будет легче завоевать мир, чем из северной
глуши.
- По Янон мой по праву крови и праву наследования. Какое же место может
быть лучше для начала?
- Если мы тебе позволим.
Еще долго принц и оруженосец смотрели на закрытую дверь. Моранден затворил
ее с такой мягкостью, которая была выразительнее любой ярости.
Мирейн поднял свою горящую руку, повернул ее и сжал, бросая вызов
Морандену и полностью отвергая его.
- Он не может тронуть меня. У него нет силы, ибо он смертный человек, а я
будущий король. Я... буду... королем.
Это был львиный рык. Мирейн лишь засмеялся в ответ. Он был как в
лихорадке; слова рождались как бы по собственной воле, слова-демоны,
легкие и насмешливые.
- Позволите, говоришь? Позволите? Когда тебе потребовалось целых полбочки
вина, чтобы прийти сегодня сюда? - Он откинулся на спинку кресла,
беззаботно болтая ногой; но руку свою он укачивал, словно она была раненым
живым существом. - Если благодарность твоя проявляется с таким трудом,
нужно ли мне бояться твоей вражды?