"Джудит Тарр. Замок горного короля" - читать интересную книгу авторачему-то обучен, нес седока с легкостью и грацией, ни на йоту не потеряв
при этом ни своей гордости, ни неукротимого нрава. Холодный взгляд короля потеплел. Тонкие губы едва заметно дрогнули. - Это настоящий друг, внук мой, и знатный господин сенелей. Однако боюсь, что тебе самому придется за ним ухаживать. Никто не соглашается к нему приблизиться. - Это больше не опасно, - сказал Мирейн, - если только кто-нибудь не попытается на нем ездить. Потому что, в конце концов, он король. - В конце концов, - согласился король с оттенком иронии, - так и есть. - Сейчас мы собираемся в Дол. Вы не поедете с нами, ваше величество? Улыбка короля вырвалась на свободу, поразительная, как солнце в полночь, и даже еще чудеснее. - Конечно, поеду. Хиан, оседлай мне скакуна. Я выезжаю с принцем. Моранден наблюдал за ними из замковой башни: за юношей на черном жеребце без узды и седла, за старым королем на рыжем боевом сенеле и за сворой лордов, слуг и прочих приспешников. Он так ухватился за край окна, что костяшки его пальцев побелели. - Жрицын ублюдок, - проскрежетал Моранден сквозь зубы. - Весьма нелюбезно. Он резко обернулся к Имин. - Нелюбезно? Нелюбезно? У тебя есть все, о чем ты можешь мечтать: твои пророчества исполнены, есть новые песни, чтобы петь их, и хорошенький парнишка, чтобы радовать глаз. Но у меня, у меня из рук выхватили королевство. кровать и положив ногу на ногу. - Владел, пока этот мальчишка не околдовал моего отца. - Твой отец никогда не называл тебя своим наследником. - А кто еще мог бы им стать? Имин развела руками. - Кто знает? Но пришел Мирейн. Он сын бога, Моранден. В этом я уверена. - Значит, ты пришла позлорадствовать. - Нет. Воззвать к твоему разуму. Этот юноша укротил Бешеного. Представь, что он может сделать с тобой. - Никакой нищенский выродок не поймает меня в силки своих заклинаний. - Моранден, - произнесла Имин с внезапной страстной горячностью, - он - тот самый. Предсказанный король. Прими его. Сдайся. Моранден навис над ней, грубо схватил ее и затряс. - Я никому не сдамся. Ни тебе, ни даже этому незаконнорожденному мальчишке. - Он сын твоей сестры. - Моя сестра! - Моранден сплюнул. -- Санелин, Санелин, вечно Санелин. Посмотри, Моранден, посмотри на свою сестру, как она горда, как царственна, какая она святая, совсем святая. Ну же, парень, будь сильным; ты ведь не хочешь, чтобы твоей сестре было стыдно за тебя, когда она вернется? Ах, Санелин, дорогая госпожа, куда же она ушла? Так долго, так далеко, и никогда ни одной весточки. - Он снова сплюнул, словно стараясь избавиться от погани. - Кто и когда замечал меня? Я всего лишь Моранден, последыш, зачатый от пленницы. Санелин была любимицей. Она была |
|
|