"Китайские народные сказки " - читать интересную книгу автора

исчез.
Воротились братья в дом колдуньи, в сад вошли. Взял старший брат
зеркало, на красный пион наставил и позвал:
- Хун-цзе! Красная сестрица!
В тот же миг оборотился цветок девушкой. Ее-то и видел старший брат в
зеркале. Поглядела девушка на юношу, улыбнулась.
Рассеялись в горах темные тучи, сладилась у людей свадьба. Дождалась
мать старшего сына с женой, дождалась меньшего сына с женой. И стали они
жить в радости да согласии.

ЖЕНЩИНА-ЛИСИЦА

Наперед знаю, спросишь ты: "Разве такое бывает?" Все в сказке бывает.
Подумай, пораскинь мозгами и поймешь, какой в этой сказке смысл заложен.
Жил в старину юноша по прозванью Да-чжуан. Жил вдвоем с матерью в
маленьком домике у самой горы. И в холод и в зной ходил он в горы хворост
рубить, тем и кормился. Рос Да-чжуан в бедности, да вырос могучим,
плечистым, высоким и на редкость простодушным. В былые времена все отец с
матерью решали: за кого дочь замуж отдать, на ком сына женить, - не то
свадьба, не то торги - не поймешь. Часто до смерти чадо свое доводили. И все
едино им было - полюбят молодые друг дружку или не полюбят. Только бы в
богатый дом чадо свое сбыть - и ладно. У богатого в доме три женских покоя,
а то и четыре наложницы сразу; бедный весь век бобылем живет.
Заговорился я что-то, не про то речь пойдет. Так вот, вырос Да-чжуан,
пора бы ему жениться, а он все один да один. Понимает он, что мать в том не
виновата, худого слова ей не скажет, обиды своей не выскажет. Жара холод
сменяет, осень - весну, год за годом проходит. Молчит Да-чжуан, а сам уже ни
на что не надеется, опостылела ему жизнь.
Но вот однажды пригрело весеннее солнышко, цветы расцвели, всю гору
пестрым ковром укрыли. Еще зеленей стали сосны, еще прозрачней вода в
родниках. Зазвенели на все лады ручейки. Легкий ветерок подул,
запели-защебетали птицы. Скоро полдень, а Да-чжуан знай хворост рубит, обо
всем на свете забыл. Вдруг слышит - рассмеялся кто-то, звонко так да весело.
Оглянулся - что за диво! Стоят под высокой каменной скалой две девушки - две
птички, смехом заливаются. Чуть не рядом с юношей стоят. И все ему видно.
Одна девушка в зеленое одета; лицо - овальное яйцо утиное, глаза узкие,
брови тонкие. Красавица, да и только! Другая девушка в красное одета. Лицо
круглое, глаза большие, щечки румяные, зубы белые.
Росла на вершине скалы слива дикая, красным цветом усыпанная.
Подпрыгнула девушка в красном, за сосну ухватилась, легко на самую макушку
вскарабкалась. Вмиг до середины отвесной скалы добралась, да так ловко,
будто ветром ее туда занесло. Хоть и привык Да-чжуан по горам лазить, а
подивился. Взобралась девушка на вершину скалы, наклонилась, полную охапку
сливовых цветов нарвала. Распрямилась, видит - юноша с нее глаз не сводит,
рассмеялась и бросила в юношу цветок. И вот диво: ни вправо не упал цветок,
ни влево, ни вперед, ни назад - прямехонько в голову юноше угодил.
Растерялся юноша, покраснел. А девушка так и покатывается со смеху.
Говорит ей сестрица:
- Не шутки у тебя, а зло одно. Пошли лучше домой. Увидит отец - не до
шуток будет.