"Сказки японских островов " - читать интересную книгу автора

- Слышите? Брат на своей любимой цитре играет. Не мешайте ему.
- Ах, какая красивая песня! - удивляются мальчики. - Никогда мы такой
не слышали.
- Это "Танец краба", - улыбнулась Сэкихимэ.
Пошли мальчики назад в школу и говорят Дзиро:
- Зачем ты напраслину на Вакамацу возводишь? Он здоров и весел, на
цитре играет. Не боится наш Вакамацу ничего на свете. Надоел ты нам. Не
хотим мы тебя больше слушать.
А тем временем Сэкихимэ поднесла своему брату целительное питье. На лоб
ему сок выжала из лепестков алого пиона.
На другое утро повела его сестра в школу. И попался им по дороге злой
богач со своим сыном Дзиро. И слуги с ними.
Стал Дзиро говорить отцу.
- Вон идет этот негодный мальчишка! Из-за него мне в школе житья не
стало. Вели нашим слугам отколотить его хорошенько.
- Проучите его, - приказывает богач слугам. - Пусть знает, как против
моего сына идти.
Заслонила собой Сэкихимэ маленького брата:
- Не дам его в обиду! Не позволю и пальцем тронуть!
Подбежали слуги, хотят ее в сторону оттащить.
Вынула тут Сэкихимэ веер из-за пояса и давай им махать на злого богача.
Машет и на сынка его, и на драчливых слуг и приговаривает:
Нос, тянись, тянись, тянись.
Вверх тянись,
Не падай вниз.
Обвивайся кольцами
Два раза вокруг горы,
Три раза вокруг луны.
Тэнтэн-тон-тон.
Тэнтэн-тон-тон.
И вдруг начали носы вытягиваться и у богача, и у его сына, и у слуг.
Стал у каждого нос длинным, словно угорь, словно ползучая лоза, словно
корабельный канат. Обвиваются носы вокруг деревьев, ползут с ветки на ветку.
А нос богача зацепился за конек на крыше дома и еще дальше вверх
тянется... Завопил богач с перепугу. Ай-ай, неужели его нос и вправду до
луны доберется? Дзиро со слугами в голос плачут.
Слетелись тут со всех сторон вороны и давай каркать:
- Кра-а, кра-а, краденый нос! Кра-а, кра-а, краденый нос!
И начали нос богача клевать.
- Ой-ой! - завопил богач. - Спасите, помогите! Никогда больше не буду
Вакамацу обижать и сыну не позволю. Смилуйтесь, сжальтесь!
Пожалела их всех добрая Сэкихимэ. Захлопнула она веер и говорит:
Нос, нос, укоротись!
Нам не надо носа длинного.
Стань короче воробьиного.
Так и сделалось.
Закаялись с тех пор богач и его сынок Дзиро обижать маленького
Вакамацу.
Много с тех пор времени прошло. Вырос Вакамацу большим и умным. Долго у
него в доме хранился веер тэнгу, а потом веер пошел гулять по свету.