"Сказки японских островов " - читать интересную книгу автора

развевается. Вдруг - что за чудо! Лошадка ожила. Как взмахнет она передними
копытами, как брыкнет задними да как заржет: "И-го-го!" И вдруг замолкла, не
шелохнется.
Испугался Вакамацу и поскорей захлопнул веер.
Вот и школа. На дворе уже много учеников собралось. Каждый в руках
раскрытый веер держит. Так и кажется, что на двор много пестрых бабочек
слетелось.
У всех веера бумажные, а у Дзиро шелковый, с золоченой рукояткой. На
шелку цветы как живые нарисованы. Среди цветов красавицы гуляют в богатых
нарядах.
- Вот, видели? - похваляется Дзиро. - У меня самый красивый веер! А ты,
Вакамацу, что принес? О, какой плохонький веер! Дешевый! Верно, на нем и
картинки нет.
Медленно, медленно стал Вакамацу раскрывать свой веер. Сдвинул одну
планку. Вот и лошадка в яблоках.
- Э, не на что глядеть. Хромая кляча - вот неудача! - насмехается
Дзиро.
Раскрыл Вакамацу веер чуть-чуть пошире. Показалась вторая лошадка
гнедой масти. Стоит, траву щиплет.
Вдруг подняла лошадка голову, тряхнула гривой и как заржет: "И-го-го!"
Так громко она заржала, что на соседнем дворе лошадь отозвалась.
Мальчики так рты и разинули.
Еще одну планку сдвинул Вакамацу. Новая картинка показалась.
Ах, какой славный вороной конек!
Поднялся вороной конек на дыбы и пошел прыгать и скакать. Но вдруг
услышал он ржание лошади на соседнем дворе. Остановился, уши наставил и сам
в ответ как заржет: "И-го-го!"
А потом замолчал и замер.
Смотрели мальчики, смотрели. Нет, не шелохнется картинка!
Одну за другой сдвигал планки Вакамацу, и каждый раз новое чудо! Восемь
лошадок было на веере нарисовано, и все они ожили и заржали. Кроме самой
первой.
Опомнился Дзиро и говорит:
- Вот невидаль, нашли, на что дивиться! Веер-то с изъяном. Одна
лошадка, видно, дохлая. Так и не ожила.
- Это я виноват, - опечалился Вакамацу. - Не велела мне сестра веер по
дороге раскрывать. А я не послушался, чуть-чуть приоткрыл... Ожила лошадка,
заржала, да не вовремя.
- Нехорошо ты поступил, Вакамацу, не послушался своей сестры, - сказал
учитель. - Но все равно твой веер - самый лучший. Другие и в сравнение не
идут.
Услышал это Дзиро и с досады изломал свой богатый веер на мелкие
кусочки.
- Что веера! - говорит он. - Пустое дело веера. А мы завтра устроим
новое состязание повеселее! Станем пускать кораблики. Посмотрим, у кого
будет самый лучший кораблик. Уж наверно, у самого умного. А самый плохой
будет у самого глупого.
Пошел Вакамацу домой понурив голову.
- Ты что такой невеселый? - спрашивает Сэкихимэ.
- Завтра все мои школьные товарищи будут пускать кораблики по реке. А у