"Сказки японских островов " - читать интересную книгу автораразвевается. Вдруг - что за чудо! Лошадка ожила. Как взмахнет она передними
копытами, как брыкнет задними да как заржет: "И-го-го!" И вдруг замолкла, не шелохнется. Испугался Вакамацу и поскорей захлопнул веер. Вот и школа. На дворе уже много учеников собралось. Каждый в руках раскрытый веер держит. Так и кажется, что на двор много пестрых бабочек слетелось. У всех веера бумажные, а у Дзиро шелковый, с золоченой рукояткой. На шелку цветы как живые нарисованы. Среди цветов красавицы гуляют в богатых нарядах. - Вот, видели? - похваляется Дзиро. - У меня самый красивый веер! А ты, Вакамацу, что принес? О, какой плохонький веер! Дешевый! Верно, на нем и картинки нет. Медленно, медленно стал Вакамацу раскрывать свой веер. Сдвинул одну планку. Вот и лошадка в яблоках. - Э, не на что глядеть. Хромая кляча - вот неудача! - насмехается Дзиро. Раскрыл Вакамацу веер чуть-чуть пошире. Показалась вторая лошадка гнедой масти. Стоит, траву щиплет. Вдруг подняла лошадка голову, тряхнула гривой и как заржет: "И-го-го!" Так громко она заржала, что на соседнем дворе лошадь отозвалась. Мальчики так рты и разинули. Еще одну планку сдвинул Вакамацу. Новая картинка показалась. Ах, какой славный вороной конек! Поднялся вороной конек на дыбы и пошел прыгать и скакать. Но вдруг в ответ как заржет: "И-го-го!" А потом замолчал и замер. Смотрели мальчики, смотрели. Нет, не шелохнется картинка! Одну за другой сдвигал планки Вакамацу, и каждый раз новое чудо! Восемь лошадок было на веере нарисовано, и все они ожили и заржали. Кроме самой первой. Опомнился Дзиро и говорит: - Вот невидаль, нашли, на что дивиться! Веер-то с изъяном. Одна лошадка, видно, дохлая. Так и не ожила. - Это я виноват, - опечалился Вакамацу. - Не велела мне сестра веер по дороге раскрывать. А я не послушался, чуть-чуть приоткрыл... Ожила лошадка, заржала, да не вовремя. - Нехорошо ты поступил, Вакамацу, не послушался своей сестры, - сказал учитель. - Но все равно твой веер - самый лучший. Другие и в сравнение не идут. Услышал это Дзиро и с досады изломал свой богатый веер на мелкие кусочки. - Что веера! - говорит он. - Пустое дело веера. А мы завтра устроим новое состязание повеселее! Станем пускать кораблики. Посмотрим, у кого будет самый лучший кораблик. Уж наверно, у самого умного. А самый плохой будет у самого глупого. Пошел Вакамацу домой понурив голову. - Ты что такой невеселый? - спрашивает Сэкихимэ. - Завтра все мои школьные товарищи будут пускать кораблики по реке. А у |
|
|