"Сказки японских островов " - читать интересную книгу автора

подкинул.
Много раз бросал он монету в воздух - и все без толку.
- Так вот оно что! Мою чудесную монету подменили. Подсунул мне взамен
плут Гомбэй эту пустозвонку. Какое несчастье! Пойду потребую у него, чтобы
отдал мне мою волшебную монету.
Побежал Сабуро к Гомбэю, а тот в ответ: не знаю, мол, ничего. Что
получил, то и вернул. Хоть на весы клади монету, - та же самая.
Вернулся Сабуро домой ни с чем и заплакал горькими слезами.
Опечалились, глядя на него, кот с собакой. Толкуют между собой, совет
держат, как хозяину в несчастье помочь.
- Он наш спаситель. Хоть головы сложим, а вызволим его из беды.
Побежали кот с собакой к дому Гомбэя. Глядят, у того не дом, а
княжеский дворец. Стоят вокруг семь белых стен, кольцо в кольце.
Бегает собака вокруг ограды, не может в дом пробраться. А коту стены не
страшны. Залез он к соседу на чердак и притаился в углу. Пробежала мимо
мышка. Кот ее цап-царап. Запищала мышка в его когтях.
Вышла тут из норки старая мышь с седыми усами, склонила голову и стала
просить:
- Господин кот, уважаемый господин кот! Осмелюсь доложить, у нас,
мышиного народа, сегодня большое торжество. Мы играем свадьбу. Да вот беда,
ты невесту поймал. Жаль нам жениха, он сейчас так страдает! Будь милостив,
пощади невесту.
- Что ж, пожалуй, я согласен. Но даром, так и знай, я ее не отпущу, а
только за выкуп. Здесь где-то в доме спрятан красный мешочек с золотой
монетой. Принесите мне его, а я, так и быть, разожму свои когти.
Тут изо всех углов выскочило множество мышей. Рассыпались они в разные
стороны, словно листья на ветру, и пустились на поиски.
Много времени не прошло, бежит старая мышь, в зубах красный мешочек
держит.
- Взгляни, господин кот, тот ли это, который тебе нужен?
- Он самый. Где же вы его разыскали?
- В спальне нашего хозяина Гомбэя.
- Молодцы! За это отпускаю на волю вашу невесту. Веселитесь, играйте
свадьбу.
Схватил кот мешочек в зубы и скорей бежать. Мигом перескочил через семь
стен. У ворот собака дожидается.
- Ах, бедный, как ты устал! Дай я мешочек понесу.
- Нет, пес, не дам я тебе мешочка. Мой подвиг - моя и слава.
- Это что ж выходит! Шли мы с тобой вдвоем на врага, как верные
товарищи, а воинская слава тебе одному достанется? А я, значит,
неблагодарный, не сослужил моему хозяину службы! Как же я теперь людям на
глаза покажусь?
И так обидно стало собаке, что не вытерпела она, вырвала у кота
мешочек - и бегом домой. Вперед кота добежать торопится.
А по пути надо было через речку переплыть. Бросилась собака в воду и
плывет. Кот сзади гонится.
- Мяу, мяу, пес-разбойник, вор, отдай мою добычу!
- Гав, не отдам! - рявкнула собака и упустила красный мешочек в воду.
Пошел мешочек на дно - ведь в нем тяжелая монета была.
Вот беда какая! Вылезла собака на берег, отряхнулась и, поджав хвост,