"Веда Талагаева. Забытая башня ("Мудрость гоблинов" #3) " - читать интересную книгу автора Эверонт ударил кулаком по подлокотнику кресла.
- Я потратил сотни лет, чтобы незаметно, мало-помалу ослабить охранные заклинания Южных Колдунов! - сдавленно прорычал он, с трудом сдерживая ярость, рвавшуюся наружу, - Положил на это все магические силы темного эльфийского народа! Двенадцать магов-эльфов потеряли рассудок, борясь с нумарским колдовством. И вот проклятая девка-чародейка, которую я вернул почти с того света, взбунтовалась и разрушила мои планы. - Ну, может, не взбунтовалась? - осторожно предположил Зиирх, опасаясь гнева своего повелителя, - Она не могла, ведь на ней рабский ошейник. - Значит, его сняли! - тихо, но злобно рявкнул Эверонт, - Эринард опять, как тысячи лет назад удружил мне. Выболтал все, что можно! Они прознали обо мне и скоро пойдут на меня войной. Меня загоняют в угол. Он вскочил с кресла и стал расхаживать по залу. Ледяной ветер яростно трепал его богатые черные одежды, делая Эверонта похожим на огромную темную птицу, мечущуюся в клетке. Зиирх в испуге пятился к огню, наблюдая за ним. - Неужто все так плохо, государь? - наконец, проскрипел оборотень. Эверонт резко остановился и бросил на своего приспешника пронзительный взгляд. Его тонкие губы вдруг искривила едкая усмешка. - Очень, очень плохо, Зиирх, - с иронией ответил темный эльф, - Но не для меня, а для них. Пора, наконец, сделать то, что я долго откладывал. Зиирх отпрянул в тень и задрожал. - Вы не передумали? Вы собираетесь призвать тень? - закричал он громким шепотом, полным ужаса. - Зачем же я вывез ее из замка герцога Маранорка? - фыркнул Эверонт, - Время пришло. Вели принести шкатулку и оставь меня. - Пусть принесут шкатулку! - отрезал владыка темных эльфов. Зиирх еще больше попятился под его грозным взглядом, торопливо закивал головой и выбежал из зала. Несколько мгновений спустя вошли две прислужницы. То были темные эльфийки, облаченные в черное, как и их повелитель. Высокие стройные девы с пышными темными волосами и бледной кожей были прекрасны лицом, как все дочери эльфийского народа. Но в их утонченных чертах не было жизни, они двигались точно во сне и, казалось, не дышали. Они внесли и поставили перед владыкой Эверонтом тяжелый ларчик, запертый на несколько замков. Когда эльфийки вышли, Эверонт подошел к ларчику, снял с шеи спрятанную под одеждой цепь с ключами и нетерпеливыми движениями открыл замки. Он приподнял полированную крышку и достал помещающийся на ладони предмет. В его руке тускло блеснула граненая черная фляжка, крепко закупоренная пробкой острой конической формы. Эверонт ухмыльнулся. * * * Морозная ночь, ясная и тихая, опустилась на замок Манифар. Прошедший день был полон тревог, и прошло совсем немного времени после прибытия путников с севера, как все уже спали. Только в дальнем покое горели свечи в канделябрах и каминный очаг. Эта небольшая горница служила королю Налдару кабинетом во время его визитов в замок. В поздний час владыка Армаиса сидел у огня в низком кресле, шириной напоминавшем маленький диван. В кабинете было уютно. Завешанные дорогими коврами стены сохраняли тепло, пол был застлан мягкими шкурами красных степных волков, добытыми сенешалем замка во |
|
|